goo blog サービス終了のお知らせ 

MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Kidney Bingos」 Wire 和訳

2020-03-31 12:45:55 | 洋楽歌詞和訳

Wire - Kidney Bingos (Live on KEXP)

 ワイヤーの「キドニー・ビンゴズ」は間違いなく名曲なのであるが、歌詞の内容が

全く理解不能なのは、意味ではなく音で綴られているからである。ここには歌詞などは

それっぽい言葉を並べればそれらしく聞こえるだろうというアイロニーがあると思う。

だから和訳の方法としては様々なものが考えられるのだが、ここではただ一語一語逐語訳

するだけでは能がないので2語一組として和訳を試みてみる。

「Kidney Bingos」 Wire 日本語訳

自然な分裂、日焼けの噴射、値札、賢い選択
幸運なストライカー、背後の投てき、塊の先端、ポケットの緩み
粉飾されたビール、悪魔のしり込み、酒付けのパン、死者の飲み物
伸縮性のある棍棒、模範的なボックス、優位な皮膚、黒い衝撃

通貨の体系、紙製の肺、腎臓型のビンゴ、臓器の慰み

旗の妙技、ロックストーン、施しの斧、衝撃のダイビング
息遣いの切り詰め、二倍のスピード、毎週末を過ごす
頭蓋骨の列、ドラッグ会館、色づいたカウンター、セックス・コール
きらめきの発見、賃貸の指輪、可愛い小物、きれいに刈り込まれた翼

通貨の体系、紙製の肺、腎臓型のビンゴ、臓器の慰み

黄金の通り、スパイ艦隊、悪評の食べ物、粗末な歓待
炎の気配、棍棒に似た銃、暴徒の抑制、いくつかの火傷
爆発時間、不意の犯罪、普通のフレーム、着実な上昇
新鮮な名前、ドナーのゲーム、並みの肉、全ては同じ

通貨の体系、紙製の肺、腎臓型のビンゴ、臓器の慰み


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「In The Art of Stopping」 Wire 和訳

2020-03-31 00:21:47 | 洋楽歌詞和訳

WIRE - In The Art of Stopping

 イギリスのポストパンク・バンドのワイヤーは今後見直されるべきバンドだと思う。

「イン・ジ・アート・オブ・ストッピング」を和訳してみる。歌詞と曲がリンクしている。

「In The Art of Stopping」 Wire 日本語訳

僕を信じてくれ
僕を信じてくれ
僕を信じてくれ

僕を信じてくれ
僕を信じないでくれ
僕を信じないでくれ
僕を信じてくれ

全ては術策次第だ
全ては術策次第だ
全ては術策次第だ
全ては「句読点」の術策次第だ

僕を信じてくれ
僕を信じてくれ
僕を信じてくれ

僕を信じてくれ
僕を信じてくれ
僕を信じてくれ
僕を信じてくれ

全ては術策次第だ
全ては術策次第だ
全ては術策次第だ
全ては「句読点」の術策次第だ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする