MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「I'd Love To Change The World」 Ten Years After 和訳

2020-03-24 12:50:47 | 洋楽歌詞和訳

Ten Years After - I'd Love To Change The World (2017 Remaster) (Official Audio)

 テン・イヤーズ・アフターの「アイド・ラブ・トゥー・チェンジ・ザ・ワールド」は

1971年にリリースされ、ベトナム戦争を背景とした曲である。名曲だと思うが、

今となっては歌詞は若書きの域を出ていない。以下、和訳。

「I'd Love To Change The World」 Ten Yeras After 日本語訳

薬物常習者や長髪の男や
同性愛者たちが至る所にいる
正気な場所はどこにあるんだ?

金持ちに税金を
貧者を養うんだ
これ以上金持ちがいなくなるまで

僕は世界を変えたいと思っているけれど
何をするべきなのか分からない
だから僕は全てを君に委ねるよ

人口は増加の一途をたどり
もっと養い節約するために
国家が血を流す

人生は奇妙で
空は陽光に満ち
蜜蜂は蜜を作る
誰がお金を必要としているのか?
貧しいけれど僕ではないよ

僕は世界を変えたいと思っているけれど
何をするべきなのか分からない
だから僕は全てを君に委ねるよ

世界の環境汚染は解決の目処がつかない
死刑執行や電気処刑
白黒はっきりつけられる
金持ちか貧乏か
奴らか僕たちか
戦争を止めよう

僕は世界を変えたいと思っているけれど
何をするべきなのか分からない
だから僕は全てを君に委ねるよ

Ten Years After - I'd Love To Change the World (Official Lyric Video)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『スケアリーストーリーズ 怖い本』

2020-03-24 00:52:45 | goo映画レビュー

原題:『Scary Stories to Tell in the Dark』
監督:アンドレ・ウーヴレダル
脚本:ダン・ヘイグマン/ケヴィン・ヘイグマン/ギレルモ・デル・トロ
撮影:ロマン・オーシン
出演:ゾーイ・マーガレット・コレッティ/マイケル・ガーザ/ガブリエル・ラッシュ
2019年/アメリカ・カナダ

怖くない怪物の意味について

 『ミッドサマー』(アリ・アスター監督 2019年)同様に本作も「ホラー映画」として弱いと感じるとするならば、時代背景を勘案していないからである。1968年のアメリカはベトナム戦争の真っただ中でソンミ村虐殺事件なども起こして泥沼状態で、実際に主人公の一人であるレイモン・モラレスは徴兵忌避者である。つまり本作はベトナム戦争によりトラウマを抱えた高校生たちが見た「悪夢」であり、よって主人公たちを襲ってくるモンスターたちはどことなくかわいらしさが残っているキャラクターなのである。
 メインテーマとして流れるドノヴァン(Donovan)の「魔女の季節(Season of the Witch)」は既に和訳しているので、ここではしない。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする