鬼滅の刃 で覚える英語 その 86
アニメ第19話 より 「修行し直せ たわけ者!」
冨岡推しの皆さ~ん🥰 冨岡さんいっぱい出てくるよ~😍 🌊
伊之助が「すげえ…格が違う 一太刀の威力が違う…😳✨」
『すごい』ほんとーに たくさん単語がありますが ここは 伊之助だし 🐗 ❨どういう意味?そうそう言う意味だよ😂❩『すげえ』になってるので 今風に Awesome ! とか Great ! Marvellous ! とか 英語版読んでますが コミックだから 長い単語はつかわないのかな と思ったら 意外に❨失礼😅no offence❩けっこう 特殊な単語や 長い単語 ❨英語では big word と言います❩も 使われてます✌️
「『格』が違う」まあ レベル level ですよね『太刀』は sword ですがこれは 具体的に物 のことです 日本語の『一太刀』は 太刀の振り方 威力 と言う意味なので ここは swing 『一振り』にして
The power of one swing is completely different . ✨🐗
「天地ほどの 違いがある」
『天地』そのまま heaven and earth ❨冠詞は付けずに使います❩
It differs like heaven and earth .
「あの固い化け物を豆腐みたいに切っちまった」『豆腐』は tofu アメリカでは 健康食品のイメージです😁 ここでは 『柔らかいもの』のイメージですよね
He cut the neck of that stiff monster like tofu !『固い』もいろいろあるのですが 一般的には hardが良く使われますが 肉などが 固いのは stiff でどうかな?
「なんだコイツ!」What is he ?ちなみに Who is he ? は 名前を聞いてますが こちらは 『どんな人間なのか』を聞いてます
「ワクワクが止まらねえぞ!」『ワクワク』そうなんですよ 日本語は ❮『名詞』の世界❯でも 英語は ❮『動詞』の世界❯ なので 英語っぽくするためには 名詞ではなく 動詞を使います
I can't help being thrilled ! はい can't help ~ing で 『~せざるを得ない』→『思わず~してしまう』英検にも出ます
または
I'm so excited ! 「めちゃめちゃ興奮してるぜ!」
冨岡さん ものすごく変な顔 😳 ←あれ なんの顔? 😂 冨岡さん言葉も少ないけど 表情もほんと読みにくい…😓 anyway ❨それはともかく❩
「修行し直せ たわけ者!」
Start your training over , you idiot ! 『~し直す』start it over 『たわけ者』もいろいろあります fool stupid idiot などなど 炭治郎に初めてあった時は 『おろか!』だったので ❨こうして見ると 冨岡さん口は悪い?😳❩
そこは Fool ! にしてこちらを 名古屋発祥のたわけ者ですし ❨関係ない❩ idiot でよろしく なのです
伊之助🐗「なんだこれ」
What's going on ? 「何が起こってる?」または What just happened ?! 「今 何が起こった?」
冨岡さん 冷静に 🥶
「おのれの怪我の程度もわからない奴は 戦いに 関わるな」
ひとつ コツですが! 日本語は 『後ろの方に』英語は 『前の方に』大事な部分を持ってきます ので
「戦いに関わるな!」の部分を 英語では先に
Stay away from the battle . ここも日本語は『関わるな』と否定ですが 英語は 『離れていろ』としてから
「おのれの 怪我の程度もわからない奴は」ここは since 『なぜなら』で繋ぐと 関係がはっきりするかな?
Since you don't understand your conditions.
「自分のコンディションがわからないのだから」
冨岡さん良いよね~😍おっと いや! 好きな人の台詞で英語!よろしく!😂💞
鬼滅の英語 楽しい~😁💖 勉強になる!📝✒️ リクエスト いつでも お待ちしております✌️💓
#英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き
アニメ第19話 より 「修行し直せ たわけ者!」
冨岡推しの皆さ~ん🥰 冨岡さんいっぱい出てくるよ~😍 🌊
伊之助が「すげえ…格が違う 一太刀の威力が違う…😳✨」
『すごい』ほんとーに たくさん単語がありますが ここは 伊之助だし 🐗 ❨どういう意味?そうそう言う意味だよ😂❩『すげえ』になってるので 今風に Awesome ! とか Great ! Marvellous ! とか 英語版読んでますが コミックだから 長い単語はつかわないのかな と思ったら 意外に❨失礼😅no offence❩けっこう 特殊な単語や 長い単語 ❨英語では big word と言います❩も 使われてます✌️
「『格』が違う」まあ レベル level ですよね『太刀』は sword ですがこれは 具体的に物 のことです 日本語の『一太刀』は 太刀の振り方 威力 と言う意味なので ここは swing 『一振り』にして
The power of one swing is completely different . ✨🐗
「天地ほどの 違いがある」
『天地』そのまま heaven and earth ❨冠詞は付けずに使います❩
It differs like heaven and earth .
「あの固い化け物を豆腐みたいに切っちまった」『豆腐』は tofu アメリカでは 健康食品のイメージです😁 ここでは 『柔らかいもの』のイメージですよね
He cut the neck of that stiff monster like tofu !『固い』もいろいろあるのですが 一般的には hardが良く使われますが 肉などが 固いのは stiff でどうかな?
「なんだコイツ!」What is he ?ちなみに Who is he ? は 名前を聞いてますが こちらは 『どんな人間なのか』を聞いてます
「ワクワクが止まらねえぞ!」『ワクワク』そうなんですよ 日本語は ❮『名詞』の世界❯でも 英語は ❮『動詞』の世界❯ なので 英語っぽくするためには 名詞ではなく 動詞を使います
I can't help being thrilled ! はい can't help ~ing で 『~せざるを得ない』→『思わず~してしまう』英検にも出ます
または
I'm so excited ! 「めちゃめちゃ興奮してるぜ!」
冨岡さん ものすごく変な顔 😳 ←あれ なんの顔? 😂 冨岡さん言葉も少ないけど 表情もほんと読みにくい…😓 anyway ❨それはともかく❩
「修行し直せ たわけ者!」
Start your training over , you idiot ! 『~し直す』start it over 『たわけ者』もいろいろあります fool stupid idiot などなど 炭治郎に初めてあった時は 『おろか!』だったので ❨こうして見ると 冨岡さん口は悪い?😳❩
そこは Fool ! にしてこちらを 名古屋発祥のたわけ者ですし ❨関係ない❩ idiot でよろしく なのです
伊之助🐗「なんだこれ」
What's going on ? 「何が起こってる?」または What just happened ?! 「今 何が起こった?」
冨岡さん 冷静に 🥶
「おのれの怪我の程度もわからない奴は 戦いに 関わるな」
ひとつ コツですが! 日本語は 『後ろの方に』英語は 『前の方に』大事な部分を持ってきます ので
「戦いに関わるな!」の部分を 英語では先に
Stay away from the battle . ここも日本語は『関わるな』と否定ですが 英語は 『離れていろ』としてから
「おのれの 怪我の程度もわからない奴は」ここは since 『なぜなら』で繋ぐと 関係がはっきりするかな?
Since you don't understand your conditions.
「自分のコンディションがわからないのだから」
冨岡さん良いよね~😍おっと いや! 好きな人の台詞で英語!よろしく!😂💞
鬼滅の英語 楽しい~😁💖 勉強になる!📝✒️ リクエスト いつでも お待ちしております✌️💓
#英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き