本日のフレーズ
#2106 I'm not very good at picking up a going.
久しぶりに ドラマ『NCIS 』より ←やっぱり これ観たい~😭 トニーに会いたい~😭 これが一番たくさん観られるチャンネルを探して 契約しなくちゃ 📺️❇️
もちろん トニーの台詞です🥰
I'm not very good at picking up a girl. 「女の子を 『ピックアップ』するのは あんまり 得意じゃなくて… 」ここでの『pick up』は 『ナンパ』のことですね~😅
I'll pick you up at the station. では 『ピックアップ』は まあ日本語でも 『拾う』って言いますよね 車で迎えに行くことです
マックギーとの掛け合い? も楽しかったな…😓
Would you give me a minute to ...直訳は「~する時間をくれませんか」この a minute というのは ほんとに 1分 というよりは 時間 という意味なのに
No , you've had a minute , MacGee . 「ダメだ!もう1分たった!」とか
You guys OK ? 「大丈夫??」と言われた ジバ
You tell me. 「あなたが言って 」これは 「見て どう思う?」という皮肉なので日本語字幕は 「どうかしら」
the people who yo don't want to be messed up は mess up が『めちゃくちゃにする』『失敗する』『悩ませる』なので「あなたが 悩まされたくない人たち」ここでの日本語字幕は「ヤバい連中」はい マフィアのことです 😅
さて質問です🎵
「目標を発見」は 英語で
I have a visual ❨ ❩ a target. カッコの中には 何が入るでしょう
これは
「すぐやります!」の I'm on it ! と たかと同じく on が 入りますon 『くっついてる』イメージ こんなところにも✌️
ほかにも What's writing with you ? 「どうしたの?」とか
It can wait. 「それは待てる」→「後でいい」とか
What about her ?「彼女はどうなんだ」→「彼女がなんだ?」
などなど 英語的にも 役に立つ フレーズ満載で 本当に素敵な番組なのです🥰✌️
#2106 I'm not very good at picking up a going.
久しぶりに ドラマ『NCIS 』より ←やっぱり これ観たい~😭 トニーに会いたい~😭 これが一番たくさん観られるチャンネルを探して 契約しなくちゃ 📺️❇️
もちろん トニーの台詞です🥰
I'm not very good at picking up a girl. 「女の子を 『ピックアップ』するのは あんまり 得意じゃなくて… 」ここでの『pick up』は 『ナンパ』のことですね~😅
I'll pick you up at the station. では 『ピックアップ』は まあ日本語でも 『拾う』って言いますよね 車で迎えに行くことです
マックギーとの掛け合い? も楽しかったな…😓
Would you give me a minute to ...直訳は「~する時間をくれませんか」この a minute というのは ほんとに 1分 というよりは 時間 という意味なのに
No , you've had a minute , MacGee . 「ダメだ!もう1分たった!」とか
You guys OK ? 「大丈夫??」と言われた ジバ
You tell me. 「あなたが言って 」これは 「見て どう思う?」という皮肉なので日本語字幕は 「どうかしら」
the people who yo don't want to be messed up は mess up が『めちゃくちゃにする』『失敗する』『悩ませる』なので「あなたが 悩まされたくない人たち」ここでの日本語字幕は「ヤバい連中」はい マフィアのことです 😅
さて質問です🎵
「目標を発見」は 英語で
I have a visual ❨ ❩ a target. カッコの中には 何が入るでしょう
これは
「すぐやります!」の I'm on it ! と たかと同じく on が 入りますon 『くっついてる』イメージ こんなところにも✌️
ほかにも What's writing with you ? 「どうしたの?」とか
It can wait. 「それは待てる」→「後でいい」とか
What about her ?「彼女はどうなんだ」→「彼女がなんだ?」
などなど 英語的にも 役に立つ フレーズ満載で 本当に素敵な番組なのです🥰✌️