ふむ道,小道,数多く

趣味いろいろ。2014/9に別ブログを合体したので、渾然一体となってしまいました(笑)

Da Vinci Code 読書:Chapter24-31

2006-04-15 20:49:52 | 読書
休日なので少し読書量を稼いだかな。(笑)
Yahooからも新しいトレーラーを辿れます。こちら。‥ですがこれはどうやら,最初のと,2番目のを合体して日本語字幕を付けた物ですね。こちらで嬉しいのは,やや気に入った(笑)キャラクタ,Fache警部を演じる,ジャン・レノの挨拶(英語+日本語(笑))が見れる所。

ところで,お約束?。。う~~ん,原作を読んだ人なら(たとえ和訳版の方でも),"You are in grave danger."は「事件から手を引け」じゃないよね,と,思いますよね。

話変わりますが,私がこの本を読み始めたと言った時,ある英会話の先生が,「う~ん,いい本だけど,西洋の文化(主に宗教)を知らないと難しいよ。」と言ってました。確かに,最初に引っ掛かったのは,Fluer-de-lis(フラーデリって読むんでしょうかね?)ですかね。この間,Wikipediaに説明がありますって,そのままほったらかしにしましたが,実はとーーーっても興味深い事が書いてありますね。この紋章は,元々はフランス王家を象徴する物でしたが,やがて,聖母マリアを象徴するシンボルとしても使われます。宗教的にはエデンの園を追われたイヴの涙から,または聖母マリアが処刑されたキリストの十字架の下で流した涙から育ったユリという意味があるのだそうです。
また,3つの花びらはTrinity(またまた難しい宗教用語が出て参りましたが説明はこちらへ)を象徴しているという説もあるし,大天使ガブリエルも「受胎告知」のシーンでこのユリを持っているそうです。ちなみに,受胎告知の絵はいろんな人が描いていますけど,中でも有名なのは,レオナルド・ダ・ビンチが描いた物ですね。

慣れない話をしたので,疲れました(笑) いろいろ勉強になります。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿