Tales of passion - Isabel Allende
To make the world good, not better.
世界で世界を変えていった数人の女性たちの実践が紹介されています。現実の世界のジェンダー差別が恐ろしい様相を見せているのも事実です。しかし、「世界をよくしたい」、それぞれの世界の中心で、不合理と不自由と、矛盾、格差の闇の中で、しかし、Strivingしている人々≪闘っている人々≫の熱い、熱い思いが伝えられています。「年齢は関係ない、頭は老いることはない。パッションがあるかぎり、永遠に若さを保つことができる」と、他のTEDのショウ―でも話していた彼女です。Argentina(アルゼンチン)女性作家の優しい語り口の中のユーモアもいいですね。鍵はPassionです。Passionateに生きて人生のステージを演じきることができたらいいですね。ゆらりと時が過ぎて、頼まれた原稿は書いたので、今から本題に戻らなければー。
****************
以下は他のTEDショーでの彼女の語りです。≪備忘録≫
Author Isabel Allende is 71. Her husband is 76, her parents are in their late 90s and her dog, Olympia, is 16. So she’s confronting the issue of aging head-on and thinking hard about how to live passionately through the process.
“Society decides when we are old, usually at 65,” says Allende. “But really, we start aging at birth. We’re aging right now.”
She brings up some of the aging women she admires — Sophia Loren and Olga Murray, who at age 60 started working for the good of children in Nepal and now, at 88, has saved 12,000 girls from being sold into slavery. Also on her admiration list: the Dalai Lama. “The Dalai Lama is someone who has aged beautifully,” says Allende, “but who wants to be vegetarian and celibate?”ダライラマはベジタリアンで禁欲主義者だが誰がそうなりたいの?とユーモアもこぼれてくる。
Allende asks, “So what have I lost in the last decades? People, places and the boundless energy of my youth. I’m starting to lose independence and that scares me.”自律を失いつつある。彼女は72歳。
But there is also much that she has gained. “Freedom. I don’t have to prove anything anymore. I’m not stuck in the idea of who I am, or who I should be … I feel lighter. I do not carry grudges, ambition, vanity, or any of the deadly sins that aren’t even worth it. It’s great to let go—I should have started sooner.”自由、何か、自己証明するためにあくせくすることはない。軽くなった現在ー。
That said, “For a vain female like myself, it’s very hard to age in this culture. Inside, I feel charming, seductive, sexy. Nobody sees that. I’m invisible. I hate to be invisible.”So how can she be sensual when she doesn’t feel desired? Her answers: To use her imagination and enjoy the sensory moments of life, like a hot shower. And how can she stay passionate? Her answer: She trains by saying yes to new experiences and practicing staying in love. 想像と知覚のモメント(Sensory moment of life)に共感を覚えた。新しい経験への肯定と”practing staying in love” も、最も大切なPassionnateに生きる方法かもしれないね。
“In Spanish, the word for retirement is jubilación. Jubilation. Celebration,” she concludes. “I have chosen to stay passionate with an open heart and I’m working on it every day. Want to join me?”