つれづれなるファーム日記

おいしい野菜・果物を作りたくて日々奮闘中

今日の大根は・・・

2020-11-30 | 今日の献立

チリメンおろし

油淋鶏、おでんスープ、小松菜煮浸し(残り物)、二十穀ご飯

 

 

 

Aujourd'hui, le menu principal est le poulet de chèvre à l’huile.

 

et, derrière nous, les nouveaux époux qui restaient toujours en arrière, ce qui me faisait souvent tourner la tête.

 

 

 


大量の大根を・・・

2020-11-29 | 日記

消費するため、ほぼ毎日大根おろし使ってます。

ハンバーグ、豚バラ白菜、チャプチェ(残り物)、三豊ナス浅漬け。家庭料理って案外茶色。

今度作るときはおろしハンバーグに・・・

 

 

 

 

Le menu principal est celui des hamburgers.

 

mon père, effaré, surveillant l’embarquement de nos trois colis; ma mère  inquiète ayant pris le bras de ma soeur non marié, qui semblait perdue depuis le départ de l’autre, comme un poulet resté seul de sa couvée; 

 


冬の空

2020-11-28 | 日記

今日は風が冷たいです。急いで花の苗に覆いをかけました。

山茶花は冬の空に似合う。風が冷たくても凛として。

 

 

 

 

Les fleurs de southernka résistent au froid.

 

On partit enfin. Je vois cela comme si c’ était d’hier : le vapeur chauffant contre le quai de Granville;   

 


スペアリブ・・・

2020-11-27 | 日記

開眼・・・した?

 

長く煮れば煮るほど柔らかくなると言われているけど、思うようにできなくて、いろいろ試行錯誤。今回は、塩コショウを振った肉の表面に焼き目をつけて、かぶるより多めの水に、だしの素、マーマレード、日本酒をいれペーパーの落し蓋をしてコトコト30分くらい煮て、一旦火を止めて冷ます。

冷えると、脂分が固まってうまい具合に分離してくれるので肉を一旦取り出し、固まった脂分を取り除き、絡める程度まで煮汁を減らしてマーマレードの残りと醤油を味を見ながら加えある程度煮詰めて、取り置いた肉を投入して絡めるように煮詰めて完成。

我が家的にはこれでいいかな?

 

 

 

Ce soir, le menu principal est constitué de côtes levées.

 

Ce voyage de Jersey devint notre préoccupation, notre unique attente, notre rêve de tous les instants.

 

 

 


我が家のお昼は・・・

2020-11-26 | 日記

麺類が多い。今日はラーメン。モヤシの代わりにキャベツの千切りをタップリ。

今年初めての間引き菜。小松菜とほうれん草。柔らかくて美味しい。

 

 

 

 

Le déjeuner d'aujourd'hui était composé de nouilles ramen.

 

Donc, un Français, avec deux heures de navigation, peut s’offrir la vue d’un peuple voisin chez lui et étudier les mœurs, déplorables d’ailleurs, de cette île couverte par le pavillon britannique, comme disent les gens qui parlent avec simplicité.