きふブロ!KIF・熊本市国際交流振興事業団のブログ

What's “きふブロ”?→KIFのボランティア、インターン、スタッフが綴る楽しい、ちょっと為になる国際交流のブログ!

韓国文化サロン~面白いサトゥリ【方言】タイム

2018-05-24 15:46:32 | インターン生のつぶやき

皆さん、こんにちは。

インターン生のジョンテギュンです。

5月24日に行った韓国文化サロンでは韓国の方言について話しました。

日本も世界どこでも同じだと思いますが、韓国も各地域によっていろいろな方言があります。

標準語を使う人たちや地元の方言しか知らない人たちには、ひどい方言が外国語のように聞こえるかもしれないですね。

私はそんな時本当に困ったことがありましたが、皆さんはどうですか?

まず、韓国は大きくソウル、ギョンギド、チュンチョンド、ガンウオンド、ゾンラド、ギョンサンド、ゼジュドに分かれます。

イ さんが7つの地域の方言について全体的に説明してくれました。

一番びっくりしたのは、ソウルは韓国の首都なので標準語だけ使うと思いましたが、ソウルにも方言がありました。

それを聞いたら東京にも方言があるかどうか知りたくなりました。

 

私はギョンサンドのデグ出身なのでギョンサンドの方言について発表しました。

こういうプレゼンテーションは初めてだし、方言も幼い時から自然に使ったのでどう説明すればいいか心配しましたが、

問題なく発表することができました。

方言にはその地域の文化や歴史など全てのことが入っていると思います。

方言を伝承していかないと地域のアイデンティティもないと思います。

だから地元や地元の方言を忘れず愛情を持たなければならないと感じました。

 

次回6月29日金曜日に開催する韓国文化サロンテーマは、「韓国の有名なドラマ<チャングム>通じて調べている朝鮮時代の宮中料理」

です。

韓国の料理に興味がある方はぜひ参加してください。

 

お読みいただきありがとうございます!

 

 

여러분, 안녕하세요.

인턴생 정태균 입니다.

5월 24일에 행해진 한국문화살롱 에서는 한국의 사투리에 대해서 이야기 했습니다.

일본도, 세계 어디도 똑같겠지만 한국도 각 지역에 따라 여러가지 사투리가 있습니다.

표준어를 쓰는 사람들이나, 자기 지역 사투리밖에 모르는 사람들은 다른 지역의 심한 사투리를 들으면 외국어로 착각할 수도 있습니다. 저도 그런 적이 있어 정말 곤란했었는데 여러분들은 그런 경험이 있으신가요?

 

우선 한국은 크게 서울, 경기도, 충청도, 강원도, 전라도, 경상도, 제주도로 나눠집니다.

이영수 선생님께서 이 7지역의 사투리에 대해서 전체적으로 설명을 해 주셨습니다.

제가 제일 놀란 점은 서울은 한국의 수도라서 표준어만 쓴다고 생각했는데, 서울에도 사투리가 있었다는 것입니다.

그걸 듣고 나니 도쿄에도 사투리가 있는 지 알고 싶어 졌습니다.

저는 경상도 대구 출신으로서 경상도의 사투리에 대해서 발표 했습니다.

이런 프레젠테이션이 처음이고, 사투리도 어릴 때 부터 자연스럽게 쓰던 거라 어떻게 설명해야 할 지 걱정만 됐지만,

모두들 잘 들어 주셔서 좋았습니다.

사투리에는 그 지역의 문화나 역사 등 모든 것들이 들어 있다고 생각합니다. 사투리를 잘 보존하지 않으면 그 지역의 정체성도 잃는 것이라고 생각합니다. 그러니 자기 고향과 고향 사투리를 잊지 않으며 애정을 가져야만 한다고 느꼈습니다.

 

6월 29일 금요일 한국문화살롱의 주제는 한국의 인기 드라마였던 대장금을 통해서 알아보는 조선시대 궁중요리입니다.

한국요리에 관심이 있으신 분들은 꼭 참가해 주세요!

 

읽어주셔서 감사합니다.

 

 


つきいち世界・外国を知ろうサロン~Mommy,I love you~

2018-05-12 13:06:25 | インターン生のつぶやき

皆さん、こんにちは。お元気でしたか?

インターン生のジョンテギュンです。

5月12日に行ったつきいち世界を外国を知ろうサロンでは母の日について話しました!

各国でお母さんに感謝する心は同じですが、感謝する方法はやはりばらばらですね。

今日はビリーさんがドイツの母の日について教えてくれました。

ドイツではお母さんが起きる前に朝ごはんを作ってベットの中まで持って行ったり、家族がお母さんのかわりに家事をします。

アジアの国と違う点はカーネーションじゃなくて、チューリップやバラをあげる点です。ドイツでカーネーションは早く死ねという意味があるそうです!

また、ドイツの母の日にお母さんにプレゼントで家電製品をあげるのは絶対禁止です!それはお母さんに仕事をもっとしろという意味と同じからです。

ドイツの説明が終わった後、中国の王さんがカーネーションの作り方を教えてくれました。

 

作り方がかなり難しかったので私は途中で諦めましたが、 

みんな自分のお母さんのことを考えながらすごく集中して素敵なカーネーションを完成しました!

 

 皆さんは明日、母の日にお母さんのために何を準備していますか?

カーネーションのかわりに暖かい言葉だけでもお母さんは必ず喜ぶのでぜひ言ってください!

お母さん、愛してる~~~!!!

 

来月もつきいち世界・外国を知ろうサロンでは面白いテーマについて学びます!ぜひ参加してください;)

 

 

안녕하세요.

인턴 정태균 입니다.

5월12일 열린 세계를 알아보자 살롱의 주제는 [어머니의 날]이었습니다.

세계 각국 어디라도 어머니에게 감사하는 마음은 다 똑같지만, 감사를 표현하는 방식은 제각각이죠.

오늘은 독일에서 빌리 씨가 독일의 어머니 날에 대해서 알려주셨습니다.

독일에서는 어머니의 날 아침에 어머니가 침대에서 일어나기 전에 침대까지 아침밥을 갖다준다고 합니다.

그리고 온 가족이 어머니를 대신해서 가사일을 직접 도와준다고 합니다.

아시아와 조금 다른 점이 있는데, 독일에서는 카네이션을 주지 않고, 튤립이나 장미를 준다고 합니다.

카네이션을 주면 빨리 죽으라는 의미?까지는 아니겠지만 아무튼 안좋다고 합니다.

그리고 독일의 어머니의 날에 가장 금지되는 행위는 가전제품을 선물하는 것입니다.

그것은 어머니의 날에 어머니에게 일을 좀 더 하라는 의미라고 합니다.

독일의 어머니의 날 설명이 끝난 후에 중국의 왕 씨가 카네이션 만드는 방법을 가르쳐 주셨습니다.

만드는 방법이 제법 어려워서 저는 도중에 포기했지만, 다들 어머니를 생각하면서 집중했고, 멋진 카네이션을 완성했습니다.

여러분들은 내일 어머니의 날에 어머니를 위해서 무엇을 준비하고 있습니까?

카네이션 대신에 따뜻한 말 한마디에도 어머니는 반드시 기뻐할 것이라 생각합니다.

다들 내일 어머니께 사랑한다고 말해봅시다.

다음달에도 세계를 알자 살롱에서는 재미있는 주제에 대해서 배우기 때문에 꼭 참석해 주세요!