WASHINGTON, April 27 ― The Bush administration will not try to assess whether the troop increase in Iraq is producing signs of political progress or greater security until September, and many of Mr. Bush’s top advisers now anticipate that any gains by then will be limited, according to senior administration officials.
ワシントン、4月27日 ― ブッシュ政権はイラクの部隊増加が9月までに政治的な進歩またはより大きな治安の徴候をもたらすかどうかについて判断しようとしません、そして、上級当局者によると、ブッシュ氏の最高顧問の多くは現在、その時までのどんな増加も制限されることを予期しています。
In interviews over the past week, the officials made clear that the White House is gradually scaling back its expectations for the government of Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki. The timelines they are now discussing suggest that the White House may maintain the increased numbers of American troops in Iraq well into next year.
That prospect would entail a dramatically longer commitment of frontline troops, patrolling the most dangerous neighborhoods of Baghdad, than the one envisioned in legislation that passed the House and Senate this week. That vote, largely symbolic because Democrats do not have the votes to override the promised presidential veto, set deadlines that would lead to the withdrawal of combat troops by the end of March 2008.
先週のインタビューでは、当局はホワイトハウスが首相ヌリカマルアルMalikiの政府のためにその予想を徐々に縮小していることは明らかにしました。彼らが現在議論しているタイムラインでは、ホワイトハウスが来年までイラクで米軍の増加した数をよく維持するかもしれないことを示唆しています。
バグダッドの最も危険な近辺をパトロールすることによって、今週下院と上院を通過した法律でイメージされたものより劇的に長い地上部隊の関与を伴うとする見通しが出ています。その投票だが、民主党は約束された大統領拒否権(2008年3月末までには実戦部隊の撤退に至る最終期限を課される)を反故にするための票(2/3以上)を持たないので、概ね象徴的です。
On Friday, during an appearance with Japan’s prime minister at Camp David, President Bush said that he would invite congressional leaders to the White House on Wednesday, immediately after his expected veto message, to talk about a “way forward.”
Several American officials who have spoken recently with Mr. Maliki say they believe that he would like to achieve the kind of political reconciliation that Mr. Bush outlined in January as the ultimate goal of the troop increase. But they say the Iraqi prime minister appears to have little ability to manage the required legislation, including bills requiring fair distribution of oil revenues among Iraq’s Sunnis, Shiites and Kurds, and reversing the American-led de-Baathification that barred many Sunnis from participation in the new government.
Even as administration officials have been telling Congress that Mr. Bush would accept no time limits on success, they have been pushing Mr. Maliki to move faster.
“He is trying to fight fires coming from every direction,” Ryan C. Crocker, the newly arrived American ambassador to Iraq, said of Mr. Maliki this week, speaking by telephone. “We have to be clear to him on where our priorities are, so that we can buy him the time he needs. And we have to buy the time now because he is going to need it in the future.”
Mr. Crocker said that he had told Mr. Maliki that evidence of progress “is important in American terms” because “to sustain American support we have to be able to see that Iraqis are stepping up to hard challenges.”
金曜日に、キャンプデービッドで日本の首相と共に現れたブッシュ大統領は、彼が、予定された拒否教書へのサイン直後の水曜日に「前向きな対話へホワイトハウスの議会リーダーを誘う」と言いました。
最近Maliki氏と話した数人のアメリカの当局は、彼らが彼がブッシュ氏が部隊増加の究極のゴールとして1月に概説したそういう政治和解を成し遂げたいと思うと思っていると言います。しかし、彼らはイラクの首相がイラクのスンニー派教徒、シーア派とクルド人の間で油収益の公平な分配を必要としていて、多くのスンニー派教徒の新しい政府への参加を妨げたアメリカ人主導の非Baathificationを翻している請求を含む必須の法律を管理するほとんど能力がなく見えると言います。
ちょうど当局者がブッシュ氏が成功に関して制限時間を受け入れないと国会に話していたとき、彼らはより速く動くためにMaliki氏を押していました。
「彼は、四方八方から来ている火事と戦おうとしています」と、ライアンC.クロッカー(新しく到着されたアメリカのイラク大使)が今週Maliki氏の言いました。そして、電話で話しました。「我々は我々のプライオリティーがどこにあるかについて、彼に明らかでなければなりません、そのため、我々は彼に彼が必要とする時間を買うことができます。そして、彼が将来それを必要としそうであるので、我々は現在時間をかせがなければなりません。」
クロッカー氏は彼が進歩の証拠が「アメリカの語で重要です」とMaliki氏に話したと言いました、「アメリカの支持を継続するために、我々はイラク人が難しい挑戦に近づいているのを見ることができなければなりません。」
But the new view of Mr. Maliki’s limitations was put bluntly by Gen. David H. Petraeus, the American commander in Iraq, who spent the week pressing Congress not to put limits on either the timing or conduct of his operations, as he described what he discovered upon returning to Iraq after a two-year hiatus.
“He’s not the Prime Minister Tony Blair of Iraq,” General Petraeus said of Mr. Maliki on Thursday. “He does not have a parliamentary majority. He does not have his ministers in all of the different ministries,” and they “sometimes sound a bit discordant in their statements to the press and their statements to other countries. It’s a very, very challenging situation in which to lead.”
Mr. Bush was careful when he announced his new strategy in January to avoid public estimates of how quickly Mr. Maliki might take steps toward political reconciliation. Even now, White House officials are being careful not to describe with any precision the mix of benchmarks they expect Mr. Maliki to deliver.
By the time Ambassador Crocker and General Petraeus complete a comprehensive assessment of progress in September, three months after the troop increase has been fully in place, American officials are hoping that some of the pieces of crucial legislation will have passed.
しかし、Maliki氏の限界の新しい見方はデイビッドH. Petraeus将軍(イラクのアメリカの指揮官)によって無愛想に表されました。そして、彼が彼が2年の中断の後、イラクに戻ると同時に何を発見するかについて述べたように、その人は限度を彼の活動のタイミングか行いに付けないために国会を押すことに週を費やしました。
「彼は、イラクのトニーブレア首相ではありません」と、Petraeus将軍がMaliki氏の木曜日に言いました。「彼は、議会の過半数を持ちません。彼には、異なる省の全てで、彼の大臣がいるというわけではありません」、そして、彼ら、「時々、他の国に新聞と彼らの声明に彼らの声明において少し調和しなく聞こえてください。それは、リードするとっても挑戦的な状況です。」
彼がMaliki氏が政治和解の方へどれくらい速く処置をとるかもしれないかという一般の推定を避けるために1月に彼の新しい戦略を発表したとき、ブッシュ氏は慎重でした。今でも、ホワイトハウス官僚は、少しの精度でも彼らがMaliki氏が集めると思っているベンチマークの混合を解説しないように注意します。
クロッカー大使とPetraeus将軍が9月における進歩の広範囲の評価を完了する頃には、部隊増加が完全に適当だった3ヵ月後に、アメリカの当局は重要な法律の部分のいくつかが通ったことを望んでいます。
But Defense Secretary Robert M. Gates found himself pressing Mr. Maliki last week to keep Parliament from taking a two-month summer break. If lawmakers remain in Baghdad, said one senior American official who did not want to be identified because he was discussing internal White House deliberations, “we’ll have some outputs then.”
He added, “That’s different from having outcomes,” drawing a distinction between a sign of activity and a sign of success, which could take considerably longer.
In public, Mr. Bush has remained enthusiastic about Mr. Maliki, with whom he talks over a secure video link every few weeks. But Mr. Bush was also publicly supportive of several of Mr. Maliki’s predecessors, even though White House officials now dismiss many of them as ill-suited for the job.
In January, Mr. Bush characterized Mr. Maliki as an architect of the troop increase plan, even while telling visiting Congressional leaders that “I said to Maliki this has to work or you’re out,” according to two officials who were in the room. Pressed on why he thought the new strategy would succeed where previous efforts had failed, Mr. Bush shot back, “Because it has to.”
That, in short, is the same position he is taking now with Congress. In interviews, his aides said Mr. Bush is convinced that once he vetoes the troop funding plan, because of its timetable for withdrawal, he will have the upper hand in negotiations.
“There is a segmented market” among the Democrats, the senior American official said. “Harry Reid has declared the war is lost, but there are a lot of people in his own party who have said they do not agree. Some of them are telling us privately that if they see some progress by the fall they would support us, because they do want this to succeed.”
But the Democrats say that if there is no measurable success by August, they believe several more Republicans will defect from Mr. Bush’s camp and vote for a staged pullout. Moderate Republicans like Senator Susan Collins of Maine, who grudgingly backed the administration in the Senate vote this week, have said they are not willing to back an open-ended commitment.
Other Republicans have urged Mr. Bush to explain the political strategy more clearly, arguing that the troop increase is merely a tactic, and not one that can be sustained for long.
“We’ve tried that with the president several times,” said a Republican who spoke with him about the issue in the past week. “But he knows that it doesn’t pay to say what you expect Maliki to get done.”
しかし、ロバートM.ゲイツ国防長官は、彼自身が先週Maliki氏に議会が2ヵ月の夏休みをとらないようにするよう迫っているのに気づきました。議員がバグダッドの中に残るならば、「我々は、それから若干の出力を持ちます。」と、彼が内部のホワイトハウス審議を議論していたので、特定されたくなかった1人の年上のアメリカの当局者が言いました。
「それは、結果があることと異なります」と、彼が付け加えました。そして、活動の徴候と成功の徴候の区別を示しました。そして、それはかなりより長く取ることができました。
人前で、ブッシュ氏はMaliki氏について熱心なままでした。そして、その人と、彼は二、三週ごとに揺るぎないビデオ関連について話します。しかし、仕事のためにふさわしくないようにたとえホワイトハウス官僚が現在彼らの多くを解雇するとしても、ブッシュ氏はMaliki氏の前任者の何人かで公的に支えとなりもしました。
1月に、「私はこれが働かなければならないとMalikiに言いました、あるいは、あなたは外出しています」と訪問の議会のリーダーに話していて、部屋にいた2人の当局に一致している間、ブッシュ氏はMaliki氏を部隊増加計画の建設者として描写しました。彼は新しい戦略が前の努力が失敗したところに代わると思った理由の上で押されて、ブッシュ氏は、背中(「それがそうしなければならないので)を撃ちました。」
それは、要するに、彼が国会で現在とっている同じ立場です。インタビューにおいて、彼の側近は、ブッシュ氏が一旦彼が部隊資金提供計画を拒否するならば、撤回のそのタイムテーブルのため、彼には交渉において優勢があることを確信していると言いました。
民主党(言われる年上のアメリカの当局者)の間で「分かれた市場があります」。「ハリーリードは戦争が失われると断言しました、しかし、多くの人々が彼らが同意しないと言った彼自身の党にあります。彼らがこれが成功することを望むので、彼らの何人かは彼らが落下によって若干の進歩を見るならば、彼らが我々を支えるだろうと個人的に我々に話しています。」
しかし、民主党はかなりの成功が8月までにないならば、彼らがもう数人の共和党員がブッシュ氏のキャンプから離反して、行われた撤退を支持して投票をすると思っていると言います。メインのスーザンコリンズ上院議員のような穏健な共和党員、いやいや、上院の管理は今週誰に投票します後退して、彼らが制限のない参加を支持する気がないと言ってください。
他の共和党員はブッシュ氏によりはっきり政治戦略を説明するよう訴えました。そして、部隊増加が単に戦術と長い間支えられることができるものだけでなくあると主張しました。
「我々は、何度か大統領とそれをためしました」と、前週に問題について彼と話した共和党員が言いました。「しかし、彼はあなたがMalikiが何をさせると思っているか言うことが支払わないということを知っています。」
============
安倍訪米 メディア総スカン(05/01『日刊ゲンダイ』)
就任7カ月で実現した安倍首相の初訪米。1泊2日の駆け足旅行に米国のメディアは冷ややかだった。「ジョージ」と呼べば「シンゾー」と応える会見にもドッチラケなら、小手先の戦略にも総スカンだった。パフォーマンスばかりの小泉前首相を意識して、本人は存在感を示したかったのだろうが、多くの米メディアは批判どころか、無視も同然の扱いだった。
============
cf.第104回立花隆メディア・ソシオ・ポリティックス『米メディアが警戒する安倍首相初訪米の中身』
04/22~04/28 2682 pv 884 ip -位(765128 BLOG中)
04/15~04/21 4586 pv 1141 ip -位(761102 BLOG中)
ワシントン、4月27日 ― ブッシュ政権はイラクの部隊増加が9月までに政治的な進歩またはより大きな治安の徴候をもたらすかどうかについて判断しようとしません、そして、上級当局者によると、ブッシュ氏の最高顧問の多くは現在、その時までのどんな増加も制限されることを予期しています。
In interviews over the past week, the officials made clear that the White House is gradually scaling back its expectations for the government of Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki. The timelines they are now discussing suggest that the White House may maintain the increased numbers of American troops in Iraq well into next year.
That prospect would entail a dramatically longer commitment of frontline troops, patrolling the most dangerous neighborhoods of Baghdad, than the one envisioned in legislation that passed the House and Senate this week. That vote, largely symbolic because Democrats do not have the votes to override the promised presidential veto, set deadlines that would lead to the withdrawal of combat troops by the end of March 2008.
先週のインタビューでは、当局はホワイトハウスが首相ヌリカマルアルMalikiの政府のためにその予想を徐々に縮小していることは明らかにしました。彼らが現在議論しているタイムラインでは、ホワイトハウスが来年までイラクで米軍の増加した数をよく維持するかもしれないことを示唆しています。
バグダッドの最も危険な近辺をパトロールすることによって、今週下院と上院を通過した法律でイメージされたものより劇的に長い地上部隊の関与を伴うとする見通しが出ています。その投票だが、民主党は約束された大統領拒否権(2008年3月末までには実戦部隊の撤退に至る最終期限を課される)を反故にするための票(2/3以上)を持たないので、概ね象徴的です。
On Friday, during an appearance with Japan’s prime minister at Camp David, President Bush said that he would invite congressional leaders to the White House on Wednesday, immediately after his expected veto message, to talk about a “way forward.”
Several American officials who have spoken recently with Mr. Maliki say they believe that he would like to achieve the kind of political reconciliation that Mr. Bush outlined in January as the ultimate goal of the troop increase. But they say the Iraqi prime minister appears to have little ability to manage the required legislation, including bills requiring fair distribution of oil revenues among Iraq’s Sunnis, Shiites and Kurds, and reversing the American-led de-Baathification that barred many Sunnis from participation in the new government.
Even as administration officials have been telling Congress that Mr. Bush would accept no time limits on success, they have been pushing Mr. Maliki to move faster.
“He is trying to fight fires coming from every direction,” Ryan C. Crocker, the newly arrived American ambassador to Iraq, said of Mr. Maliki this week, speaking by telephone. “We have to be clear to him on where our priorities are, so that we can buy him the time he needs. And we have to buy the time now because he is going to need it in the future.”
Mr. Crocker said that he had told Mr. Maliki that evidence of progress “is important in American terms” because “to sustain American support we have to be able to see that Iraqis are stepping up to hard challenges.”
金曜日に、キャンプデービッドで日本の首相と共に現れたブッシュ大統領は、彼が、予定された拒否教書へのサイン直後の水曜日に「前向きな対話へホワイトハウスの議会リーダーを誘う」と言いました。
最近Maliki氏と話した数人のアメリカの当局は、彼らが彼がブッシュ氏が部隊増加の究極のゴールとして1月に概説したそういう政治和解を成し遂げたいと思うと思っていると言います。しかし、彼らはイラクの首相がイラクのスンニー派教徒、シーア派とクルド人の間で油収益の公平な分配を必要としていて、多くのスンニー派教徒の新しい政府への参加を妨げたアメリカ人主導の非Baathificationを翻している請求を含む必須の法律を管理するほとんど能力がなく見えると言います。
ちょうど当局者がブッシュ氏が成功に関して制限時間を受け入れないと国会に話していたとき、彼らはより速く動くためにMaliki氏を押していました。
「彼は、四方八方から来ている火事と戦おうとしています」と、ライアンC.クロッカー(新しく到着されたアメリカのイラク大使)が今週Maliki氏の言いました。そして、電話で話しました。「我々は我々のプライオリティーがどこにあるかについて、彼に明らかでなければなりません、そのため、我々は彼に彼が必要とする時間を買うことができます。そして、彼が将来それを必要としそうであるので、我々は現在時間をかせがなければなりません。」
クロッカー氏は彼が進歩の証拠が「アメリカの語で重要です」とMaliki氏に話したと言いました、「アメリカの支持を継続するために、我々はイラク人が難しい挑戦に近づいているのを見ることができなければなりません。」
But the new view of Mr. Maliki’s limitations was put bluntly by Gen. David H. Petraeus, the American commander in Iraq, who spent the week pressing Congress not to put limits on either the timing or conduct of his operations, as he described what he discovered upon returning to Iraq after a two-year hiatus.
“He’s not the Prime Minister Tony Blair of Iraq,” General Petraeus said of Mr. Maliki on Thursday. “He does not have a parliamentary majority. He does not have his ministers in all of the different ministries,” and they “sometimes sound a bit discordant in their statements to the press and their statements to other countries. It’s a very, very challenging situation in which to lead.”
Mr. Bush was careful when he announced his new strategy in January to avoid public estimates of how quickly Mr. Maliki might take steps toward political reconciliation. Even now, White House officials are being careful not to describe with any precision the mix of benchmarks they expect Mr. Maliki to deliver.
By the time Ambassador Crocker and General Petraeus complete a comprehensive assessment of progress in September, three months after the troop increase has been fully in place, American officials are hoping that some of the pieces of crucial legislation will have passed.
しかし、Maliki氏の限界の新しい見方はデイビッドH. Petraeus将軍(イラクのアメリカの指揮官)によって無愛想に表されました。そして、彼が彼が2年の中断の後、イラクに戻ると同時に何を発見するかについて述べたように、その人は限度を彼の活動のタイミングか行いに付けないために国会を押すことに週を費やしました。
「彼は、イラクのトニーブレア首相ではありません」と、Petraeus将軍がMaliki氏の木曜日に言いました。「彼は、議会の過半数を持ちません。彼には、異なる省の全てで、彼の大臣がいるというわけではありません」、そして、彼ら、「時々、他の国に新聞と彼らの声明に彼らの声明において少し調和しなく聞こえてください。それは、リードするとっても挑戦的な状況です。」
彼がMaliki氏が政治和解の方へどれくらい速く処置をとるかもしれないかという一般の推定を避けるために1月に彼の新しい戦略を発表したとき、ブッシュ氏は慎重でした。今でも、ホワイトハウス官僚は、少しの精度でも彼らがMaliki氏が集めると思っているベンチマークの混合を解説しないように注意します。
クロッカー大使とPetraeus将軍が9月における進歩の広範囲の評価を完了する頃には、部隊増加が完全に適当だった3ヵ月後に、アメリカの当局は重要な法律の部分のいくつかが通ったことを望んでいます。
But Defense Secretary Robert M. Gates found himself pressing Mr. Maliki last week to keep Parliament from taking a two-month summer break. If lawmakers remain in Baghdad, said one senior American official who did not want to be identified because he was discussing internal White House deliberations, “we’ll have some outputs then.”
He added, “That’s different from having outcomes,” drawing a distinction between a sign of activity and a sign of success, which could take considerably longer.
In public, Mr. Bush has remained enthusiastic about Mr. Maliki, with whom he talks over a secure video link every few weeks. But Mr. Bush was also publicly supportive of several of Mr. Maliki’s predecessors, even though White House officials now dismiss many of them as ill-suited for the job.
In January, Mr. Bush characterized Mr. Maliki as an architect of the troop increase plan, even while telling visiting Congressional leaders that “I said to Maliki this has to work or you’re out,” according to two officials who were in the room. Pressed on why he thought the new strategy would succeed where previous efforts had failed, Mr. Bush shot back, “Because it has to.”
That, in short, is the same position he is taking now with Congress. In interviews, his aides said Mr. Bush is convinced that once he vetoes the troop funding plan, because of its timetable for withdrawal, he will have the upper hand in negotiations.
“There is a segmented market” among the Democrats, the senior American official said. “Harry Reid has declared the war is lost, but there are a lot of people in his own party who have said they do not agree. Some of them are telling us privately that if they see some progress by the fall they would support us, because they do want this to succeed.”
But the Democrats say that if there is no measurable success by August, they believe several more Republicans will defect from Mr. Bush’s camp and vote for a staged pullout. Moderate Republicans like Senator Susan Collins of Maine, who grudgingly backed the administration in the Senate vote this week, have said they are not willing to back an open-ended commitment.
Other Republicans have urged Mr. Bush to explain the political strategy more clearly, arguing that the troop increase is merely a tactic, and not one that can be sustained for long.
“We’ve tried that with the president several times,” said a Republican who spoke with him about the issue in the past week. “But he knows that it doesn’t pay to say what you expect Maliki to get done.”
しかし、ロバートM.ゲイツ国防長官は、彼自身が先週Maliki氏に議会が2ヵ月の夏休みをとらないようにするよう迫っているのに気づきました。議員がバグダッドの中に残るならば、「我々は、それから若干の出力を持ちます。」と、彼が内部のホワイトハウス審議を議論していたので、特定されたくなかった1人の年上のアメリカの当局者が言いました。
「それは、結果があることと異なります」と、彼が付け加えました。そして、活動の徴候と成功の徴候の区別を示しました。そして、それはかなりより長く取ることができました。
人前で、ブッシュ氏はMaliki氏について熱心なままでした。そして、その人と、彼は二、三週ごとに揺るぎないビデオ関連について話します。しかし、仕事のためにふさわしくないようにたとえホワイトハウス官僚が現在彼らの多くを解雇するとしても、ブッシュ氏はMaliki氏の前任者の何人かで公的に支えとなりもしました。
1月に、「私はこれが働かなければならないとMalikiに言いました、あるいは、あなたは外出しています」と訪問の議会のリーダーに話していて、部屋にいた2人の当局に一致している間、ブッシュ氏はMaliki氏を部隊増加計画の建設者として描写しました。彼は新しい戦略が前の努力が失敗したところに代わると思った理由の上で押されて、ブッシュ氏は、背中(「それがそうしなければならないので)を撃ちました。」
それは、要するに、彼が国会で現在とっている同じ立場です。インタビューにおいて、彼の側近は、ブッシュ氏が一旦彼が部隊資金提供計画を拒否するならば、撤回のそのタイムテーブルのため、彼には交渉において優勢があることを確信していると言いました。
民主党(言われる年上のアメリカの当局者)の間で「分かれた市場があります」。「ハリーリードは戦争が失われると断言しました、しかし、多くの人々が彼らが同意しないと言った彼自身の党にあります。彼らがこれが成功することを望むので、彼らの何人かは彼らが落下によって若干の進歩を見るならば、彼らが我々を支えるだろうと個人的に我々に話しています。」
しかし、民主党はかなりの成功が8月までにないならば、彼らがもう数人の共和党員がブッシュ氏のキャンプから離反して、行われた撤退を支持して投票をすると思っていると言います。メインのスーザンコリンズ上院議員のような穏健な共和党員、いやいや、上院の管理は今週誰に投票します後退して、彼らが制限のない参加を支持する気がないと言ってください。
他の共和党員はブッシュ氏によりはっきり政治戦略を説明するよう訴えました。そして、部隊増加が単に戦術と長い間支えられることができるものだけでなくあると主張しました。
「我々は、何度か大統領とそれをためしました」と、前週に問題について彼と話した共和党員が言いました。「しかし、彼はあなたがMalikiが何をさせると思っているか言うことが支払わないということを知っています。」
============
安倍訪米 メディア総スカン(05/01『日刊ゲンダイ』)
就任7カ月で実現した安倍首相の初訪米。1泊2日の駆け足旅行に米国のメディアは冷ややかだった。「ジョージ」と呼べば「シンゾー」と応える会見にもドッチラケなら、小手先の戦略にも総スカンだった。パフォーマンスばかりの小泉前首相を意識して、本人は存在感を示したかったのだろうが、多くの米メディアは批判どころか、無視も同然の扱いだった。
============
cf.第104回立花隆メディア・ソシオ・ポリティックス『米メディアが警戒する安倍首相初訪米の中身』
04/22~04/28 2682 pv 884 ip -位(765128 BLOG中)
04/15~04/21 4586 pv 1141 ip -位(761102 BLOG中)