地下鉄の名称もアメリカとイギリスでは違っていてビックリした。
サブウェイ(SUBWAY)が地下鉄と思っていたが、イギリスではアンダーグラウンド
(UNDERGROUND)という。
ぼくらの世代では地下鉄よりアングラというサブカルチャーのほうがイメージが強い。
これが、フランスではメトロとなり東京の地下鉄は英語とフランス語が混在していて
日本の言語は凄いなと感じた。
フランスで驚いたのは、切符を改札に通して入場したら出るときは切符がいらなくて
出口にむかうと改札のとびらが自動的にあくのでそのまま出ればよかった。キセルを
心配したが、逆からは入れないようになっているのだ。
ちなみに出口は「sortie」。地下鉄で移動する人は絶対に覚えておいた方がいいな。
サブウェイ(SUBWAY)が地下鉄と思っていたが、イギリスではアンダーグラウンド
(UNDERGROUND)という。
ぼくらの世代では地下鉄よりアングラというサブカルチャーのほうがイメージが強い。
これが、フランスではメトロとなり東京の地下鉄は英語とフランス語が混在していて
日本の言語は凄いなと感じた。
フランスで驚いたのは、切符を改札に通して入場したら出るときは切符がいらなくて
出口にむかうと改札のとびらが自動的にあくのでそのまま出ればよかった。キセルを
心配したが、逆からは入れないようになっているのだ。
ちなみに出口は「sortie」。地下鉄で移動する人は絶対に覚えておいた方がいいな。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます