クラリネットをこわしちゃったという歌がある。
パパからもらったクラリネット♪
から始まるお馴染みの歌。
そのサビの部分で
オ・パッカマラード オ・パッカマラード
パオパオパ
というフレーズが出てくる。
今まで深く考えずになんか意味不明のかけ声
ぐらいに思っていた。
実はこの歌はフランス語版が元で
オ・パッカマラードとは
au pas camarade
ということがフランス語版を聞いて判明。
みんなで歩こう、ぐらいの意味。
意味が分かったからといって
日本語版ではクラリネットが
壊れたことと話が続かないことに
変わりはないのだけど。
パパからもらったクラリネット♪
から始まるお馴染みの歌。
そのサビの部分で
オ・パッカマラード オ・パッカマラード
パオパオパ
というフレーズが出てくる。
今まで深く考えずになんか意味不明のかけ声
ぐらいに思っていた。
実はこの歌はフランス語版が元で
オ・パッカマラードとは
au pas camarade
ということがフランス語版を聞いて判明。
みんなで歩こう、ぐらいの意味。
意味が分かったからといって
日本語版ではクラリネットが
壊れたことと話が続かないことに
変わりはないのだけど。