Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;白川司(千代田区区議会議員)の X(on '24. 5/12)

2024-05-12 20:25:22 | Translation

Ref.>'フェミニスト・北原みのり氏、日本を叩く… "ドイツ人ジャーナリストが言ってた"'

>"【動画】NHK・Eテレ「LGBTQ ジェンダー体操ー! S◯X S◯X S◯X!男 女 中間!」"

>"「和久井学さんに無罪判決を!!!!!!!!」署名活動始まる… 『無罪になるわけないだろ』と話題に"

>"一生、働くしかねぇよ…月収19万円・69歳のごみ収集作業員「体力的にキツイ、歳も歳だし」と愚痴ってもどうしようもない「安すぎる年金額」"
-----------------------------------------


>【続き】炎上中の NHK Eテレ「ジェンダー体操」実は体操の後が更にすごかった模様「ゲストに喘ぎ声を要求…」が話題



Translation of X (* tweets) by Chiyoda Ward councilor Tsukasa Shirakawa (LDP, on '24. 5/12)

>"https://twitter.com/lingualandjp/status/1789485355626099194"

> 室井佑月さんが語る山本太郎氏の本性。
Taro Yamamoto's true nature as talked by Yuzuki Muroi.

>"https://twitter.com/YuzukiMuroi/status/1788937489358692357"

>"https://twitter.com/lingualandjp/status/1789447561885172115"

> こんなしょうもない。
> ホストクラブで金を巻き上げられた女性がホストを刺殺した事件で女性への同情があっても同じことを書くのか?
> どっちに同情しようが個人の問題

It's a nonsense article.
Even if someone sympathizes with a female who stabbed the host to death after being exploited money at a host club, will you write the same thing?
No matter to which side someone sympathizes, it's a personal matter.


>"新宿タワマン刺殺、和久井学容疑者に「同情」などできない理由"

>"https://twitter.com/lingualandjp/status/1789418346792010192"

> 底が浅い。
> 適当に二つの要素を取り上げて「○○には Aと Bという矛盾した要素がある」と批判するやり方だったら、何だって批判できる。
> こちらは、環境のためと言いながら、ディーゼル車を国ぐるみで不正までして普及させようとした矛盾だらけのドイツに呆れている。

This is a shallow article.
You can criticize anything as long as you take two random elements and criticize them by saying that "** has contradictory elements A & B."
Meanwhile, I am appalled by filled with contradictions Germany, which attempted to popularize diesel vehicles through the fraud by the whole country, even though saying that it's for the environment.


>"〈あのときの話題を「再生」〉幼稚と暴力がガラパゴス化したジャパン 「日本の今」を記録したドイツ人女性ジャーナリストが混乱した"

>"https://twitter.com/lingualandjp/status/1789425702137479555"

> バイデン政権が中国製 EVの制裁関税を4倍に引き上げ、100%程度にする方針。
> 太陽光パネルで成功したモデルで EVと電池でも主導権をとり、自動運転ではテスラを巻き込み世界トップをとりたい中国と、そうはさせたくないアメリカが激突。

The Joe Biden administration has a policy to quadruple the tariffs on Chinese-made EVs to around 100%.
It's a collision between China -- which intends to grasp an initiative in "EV" and "battery" with its successful model of solar panels, and wants to become the world leader in self-driving by making "Tesla, Inc." be involved -- and the U.S., which does not want to let that happen.


>"米、中国 EV向け関税を4倍に引き上げへ=関係者"

>"https://twitter.com/lingualandjp/status/1789421847714386333"

> 過激なリベラルが「包括的性教育」という文化を無視した一部の欧米流性教育をグローバルに広めるべく暗躍している。
> 日本文化の教養に欠けた教育者や政治家がさっそく飛びついて、地方や学校で取り入れようとしているので、是非注意していただきたい。

Radical liberals are acting behind the scenes, in order to to globally spread a Western-style sex education called "Comprehensive Sexuality Education" that ignores cultures.
Educators and politicians, who lack knowledge of Japanese culture, have jumped on board and are attempting to introduce it in local areas and schools. Therefore I woule like you to be on alert by all means.


>"https://twitter.com/tkzwgrs/status/1789327673338270041"

>"バリバラ、みんなのためのバリアフリー・バラエティー"


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;佐藤正久議員(自民党... | トップ | 翻訳;門田隆将(作家・ジャ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事