Step by Step

World News
海外ニュース(翻訳)

ギリシャ危機 ベストセラー作家がギリシャ政治家、労働組合を痛烈批判

2011-10-25 | ギリシャ
A moral collapse  モラルの崩壊

この記事は米国の作家の批判記事を、ギリシャのアテネニュースという新聞の電子版が掲載したものです。ギリシャ国民はこれをどう受け止めるのでしょうか。

by Paris Ayiomamitis

GREECE is a society in moral collapse, according to American author and journalist Michael Lewis. In contrast to other countries faced with a financial crisis, Lewis asserts, Greece’s problem is far more than a financial one: it is also a cultural one in which the role of the state within society is viewed differently.
ギリシャはモラルが崩壊した社会だとアメリカの作家でありジャーナリストでもあるマイケル・ルイス※は言う。経済危機に直面している他の国々と比較して、ギリシャの問題は財政問題以上の深刻な問題だ、つまりそれは文化の問題であり、ギリシャでは社会における国家の役割が他の国々とは異なって受け止められている。

※ マイケル・ルイス(Michael Lewis)
アメリカを代表するベストセラー作家のひとり。ルイジアナ州ニューオーリンズ生まれ。プリンストン大学で美術史の学士号を、またロンドン大学で経済学の修士号を修得。3年間勤めたソロモン・ブラザーズを辞めたあと、債券セールスマンとしての体験をもとに書いた本書でデビュー。本書は世界的なベストセラーとなった。そのほかに、『コーチ』『マネー・ボール――奇跡のチームをつくった男』(ランダムハウス講談社)、『ネクスト』(アスペクト)、『ニュー・ニュー・シング』(日本経済新聞社)、『マネー・カルチャー』(角川書店)などがある。現在、妻タビサ・ソーレンと2人の娘とともに、カリフォルニア州バークレーに在住。

The Greeks, he says, rely on the government for handouts on the one hand, but cheat it out of taxes, on the other.

ギリシャ人は政府に助けに依存していながら、一方では税金などを誤魔化そうとしていると彼は言う。

Judging from the behaviour of trade unionists in recent decades, his observation is not that far off the mark. And this is because every time a government dares to touch or disrupt this crooked setup - it is faced with the fury and violence of trade unionists.
この数十年の労働組合主義者の振る舞いから判断すると、彼の見方はそれほど的外れではない。そして、政府はこの歪んだ出来レースに毎回敢えて手をつけたり、粉砕を試みるたびに、この労働組合の連中の怒りと暴力に直面している。

Empowered by successive governments - and Pasok in particular - in the post-1974 period (metapolitefsi), Greek trade unions have enjoyed a comfy power-sharing situation that over time has developed into a scourge, opposing any changes or reforms that would threaten the status quo.
これまで続いた政府特にパソクに1974年以降(※メタポリテフシの時代)力を与えられて、ギリシャの労働組合は権力を分かち合う心地よさに浸っていた。そして次第に堕落し、自らの言所を脅かすものには何であれ反対するようになったのです。

※1973年にディミトリオス・イオアニディス軍事治安警察(ESA)長官が中心となって起こしたクーデターでパパドプロスは失脚。クーデターの首謀者によって大統領に任命されたが、実権は殆ど無く名目ばかりの大統領だった。翌1974年7月15日、キプロスでニコス・サンプソン率いるギリシャ人民兵が決起。マカリオス3世を大統領から追うが、トルコがトルコ系住民の保護を名目に北部キプロスへ出兵。この決起には軍事政権が裏で支援していたため、これを切っ掛けにそれまで渋々ながら軍事政権に従っていた海軍と空軍が離反。陸軍や秘密警察であるESAが孤立する中、キジキスは7月23日に軍首脳と有力政治家を一堂に集めて会議を開き民政移管を決定。フランスへ亡命していたコンスタンディノス・カラマンリスを呼び戻し、首相に指名した。11月11日の総選挙と共和制移行(第三共和国)を正式に決定した12月8日の国民投票を見届け、12月18日に大統領職を文民のミハイル・スタシノプロスに委譲し、引退した。ギリシャでは軍事政権から第三共和国への移行期をメタポリテフシ(ギリシア語)」と呼ぶが、キジキスはメタポリテフシの引き金を引いた人物と言える。

Trade unionists have effectively hijacked the country, purporting to be fighting for the interests of workers when, in fact, they are fighting to maintain and expand their own privileges at the expense of society at large. The recent disruptions caused by taxi and Public Power Corporation (DEI) unions, to name just a couple, are a point in case.
労働組合は、労働者の利益を守るために戦っていると言いながら、実は大方の社会の犠牲のもとに自らの特権を維持拡大するために戦い、国を効果的にハイジャックしたのです。 最近のタクシー業界や公共の電力会社の労働組合による交通マヒは、その二つの例として名前をあげますが、その典型です。

Tax evasion - the country’s most pressing problem - cannot be tackled unless everyone gets on board, including the unions.
脱税など国家のもっとも困難な問題は労働組合も含めて、皆が参画しなければ取り組めない問題です。

It’s up to the political establishment to break the shackles imposed by unions if Greece is to put itself back on track.
もし、ギリシャ人が自らの国を軌道に戻そうとするならば、労働組合によって強いられた足かせを打破するのは政治家の腹にかかっています。

But given the bizarre inability of the country’s main political parties to reach some form of political consensus on finding a way out of the crisis, the future is indeed bleak.
しかし、この国の主要政党の、危機脱出の道筋をつける政治的なコンセンサスを取り付けていくことにおける、驚くほどの無能さを考えると、先行きは誠に寒々しいと言える。

Even its EU partners are dumbstruck. And a frustrated European Commission President Jose Manuel Barroso - among many other leading EU politicians - recently urged the political establishment to get its act together before it’s too late. “Greece,” he urged, “needs consensus, not short-sighted partisan politics.” But his words are falling on deaf ears. Prime Minister George Papandreou and main opposition New Democracy leader Antonis Samaras, who met on October 19, failed once again to reach any agreement.
EUのパートナー各国も呆れ果てている。欧州委員会のジョセ・マヌエル・バロッソ委員長も、多くの他のEU指導者同様、業を煮やして最近ギリシャの政治家に対して手遅れになる前に一緒に行動を起こそうと呼びかけました。「ギリシャは、近視眼的に党派閥政治をするのではなく、皆のコンセンサスが必要なのです。」と彼は呼びかけたのです。しかし、彼の言葉は「馬の耳に念仏」でした。 ジョージ・パパンドルー首相と主要な野党である新民主党の党首アントニス・サマラスは10月19日に会談し、なんの妥協点も見出せずに会談は心配におわりました。

Faced with a disaster, Papandreou has clearly failed to rally the political establishment around the cause of a viable exit from the debt crisis. Meanwhile, Samaras has obstinately stuck to his policy of cheap populism, promising a renegotiation of the terms of Greece’s bailout if he comes to power, despite the clear message from international creditors and eurozone leaders that this will never happen.
困難に直面し、パパンドルーは明らかに、この債務危機からの実効性のある脱出を可能にする手だてに政治家を終結させるのに失敗している。一方、野党のアマララスは安っぽいポピュリズムの政策に固執し、彼が政権につけばギリシャ救済の条件の再交渉を約束している。対外的債権者やユーロ圏の各国指導者が、そういうことは有り得ないと明言しているにも関わらずである。

But political impotence and irresponsibility are not limited to the country’s main political parties. On the one hand, the Greek Communist Party is calling for Greece’s exit from the eurozone and the EU as a way out of the crisis, while Syriza is demanding the resignation of the government on the other.
しかし、政治的な能力不足と無責任はなにも、この国の主要政党にとどまらない。一方でギリシャの共産党はギリシャのユーロ圏及びEUからの脱退を危機脱出の道として要求しながら、シリザ(ギリシャ左翼)は政府の退陣を要求している。

But neither has bothered to explain how this would help the country get back on its feet. In the meantime, protesters run riot outside parliament with firebombs and stones, causing mayhem as the country is plagued weekly by strikes.
しかし、どちらも如何にして、そのことが自国の自立への復帰に繋がるかという点を説明しようとしていない。一方、抗議の民衆は国会の外で暴動に走り、火炎瓶や投石で大混乱を起こし、この国をストライキで毎週悩ませている。

And all this at a time when creditors and analysts believe it is a foregone conclusion that Greece will eventually default on its debts with disastrous consequences for the country. Greek politicians are still busy playing the blame game and it won’t be long before they are faced with not just a moral collapse, but a total collapse.
債権者やアナリスト達が、ギリシャが事実上、悲惨な結果をもたらす負債で事実上デフォルトすることが自明の結論だと考えている時に、全てがこのざまである。 ギリシャの政治家は未だに非難の応酬ゲームに明け暮れている。この国がモラルの崩壊に止まらず、全面的に崩壊するのもそう遠くのことではないであろう。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿