Step by Step

World News
海外ニュース(翻訳)

ギリシャ危機 パパンドルー首相の国民投票発言をめぐるドタバタ BBC速報

2011-11-04 | ギリシャ
Greek PM Papandreou 'ready to drop' bailout referendum
ギリシャのパパンドルー首相が国民投票案撤回


ギリシャはEUの加盟国になったときから、EUの責任も生ずるが、逆にギリシャのEUに対する責任も生じる、至極当然のことだ。その感覚がギリシャに欠如している。風邪をひいたら、苦い薬も飲むし、周りにうつさない努力も必要。除け者扱いされたと僻むのは子供の所業


Mr Papandreou addressed members of his Pasok party in parliament
Greek PM George Papandreou has said he is ready to drop a proposed referendum on the country's eurozone bailout deal.
ギリシャのジョージ・パ万ドル―首相がギリシャのユーロ圏離脱の是非を問う国民投票の提案を撤回する用意があると表明した。

He said he was focusing on talks to secure opposition support in parliament which would make the vote unnecessary.
彼は、国民投票を必要としないという議会の反対意見を取り入れる話し合いを重視していると言っている

His announcement of a referendum angered European leaders and sent shockwaves through its markets.
彼の国民投票実施発言は欧州各国の指導者の怒りを買い、欧州市場全体に衝撃が走った。

The main opposition has called for his resignation and snap elections, and walked out of a debate in parliament ahead of a confidence vote on Friday.
最大野党は彼の辞任と即時の総選挙を要求した、そして金曜日の信任投票に先立って議会における審議を拒否した。

Mr Papandreou's Socialist party (Pasok) holds a slim majority in parliament, 152 out of 300 seats.
パパンドルー首相の社会党(パソク)は議会300議席中、152議席というわずかな優位で過半数を維持しているに過ぎない。

New Democracy leader Antonis Samaras said Mr Papandreou had "nearly destroyed Europe and the euro" with his call for a referendum.
新民主党の指導者アントニス・サマラスは、パパンドルー首相の国民投票の呼びかけは、欧州とユーロを崩壊させるに等しい行為だと批判した。

Mr Papandreou told MPs it would be irresponsible for the government to resign but that he was "not clinging on to any chair".
パパンドルー氏は議会で、政府が退陣するのは無責任だ、しかし私は議席にしがみつこうとしているのでないと語った。

Analysis  分析


Mark Lowen BBC News, Athens
________________________________________
This has been a day of intense uncertainty and speculation in Athens.
今日一日、アテネは極度の不確実性と思惑が入り乱れた。

Speculation ran rife that Mr Papandreou was preparing to resign and call for a national unity government. But that was officially denied by his spokesman. The prime minister addressed parliament to calm nerves. He raised the possibility the referendum could be abandoned and last week's debt deal accepted.
パパンドルー氏が辞任を考えており、国家統一政府を呼びかけているという憶測が飛び交った。しかし、それは彼の報道官が正式に否定した。首相は議会に鎮静化をもとめた。彼は国民投票の提案撤回と先週の救済案の受け入れの可能性を示唆した。

But tonight there is a sense that Greece is becoming yet further embroiled in political instability which it can ill afford. Greeks and all of Europe are looking on anxiously. The reverberations of what happens in the next few hours will be felt far beyond Greece's borders.
しかし、今夜になって、ギリシャ政府が、いまだに手におえない政治的な混乱に更に巻き込まれていくのではないかとの感触があり、ギリシャ国民と欧州全土は、その流れを心配して見ている。 この数時間で起きることの反響はギリシャ国境を遥か超えて影響を及ぼす。

He said talks with the opposition on forming a "broader scheme" - apparently meaning a coalition government - should start .
彼は野党との、より広い政策の立案協議とは明らかに連立政府への移行を意味していると語った。

The BBC's Mark Lowen, in Athens, says that the prime minister hopes that if the threat of a referendum fades he can yet steer the country through the crisis.
BBCのアテネ特派員マーク・ロウエンは、首相は国民投票の脅威が薄まれば、彼はまだ危機の間も政権に維持できると考えているようだと伝えている。

Stark message   厳しいメッセージ
The EU bailout deal, agreed last month, would give the heavily indebted Greek government 130bn euros (£111bn; $178bn) and it imposes a 50% write-off on private holders of Greek debts, in return for deeply unpopular austerity measures.
先月末に合意したEUの救済案は、ギリシャが、不人気な厳しい緊縮財政政策を遂行するのと引き換えに過重債務のギリシャ政府に1300億ユーロを与え、ギリシャ負債の50%減額を、民間の債権者の銀行などに課すというもの。

EU leaders say Greece cannot get bailout cash until there is clarity on the referendum issue.
EUは、この国民投票問題がハッキリするまで、ギリシャに対して救済資金を投入しないと言っている。

Responding to the recent developments in Greece, French President Nicolas Sarkozy said that after talks with Mr Papandreou on Wednesday there was more of a sense of urgency in the country.
ギリシャの最近の状況に対して、水曜日にパパンドルー氏と会談後、フランスのサルコジ大統領は、ギリシャ国内には、より切迫した感じがあったと述べた。

"I think the message that was sent to the entire Greek political class yesterday by Germany and France together has helped in a sort of realisation of how things might develop and in Greece they have realised this," he told reporters at the G20 summit in
「ギリシャ全体の政治指導者に対して昨日、ドイツとフランスが共同して発出したメッセージは、彼らが、今後どのようになるかを気づくのに役立ったと思う、そしてギリシャにおいて彼らはこれを理解した。」と彼はG20サミットで記者団に語った。

Finance Minister Evangelos Venizelos, addressing Pasok MPs earlier, said Greece must say it was not holding a referendum.
先に、ギリシャの蔵相エバンゲロス・ヴェニゼロスはパソク(与党社会党)の議員に対して、ギリシャは国民投票を実施しないと言うべきだと語っていた。

He said Greece must do everything it can to reassure its international partners it will immediately implement the Eurozone bailout deal.
彼は、ギリシャは国際社会の各国に対して、ユーロ圏の救済案の即時実行を確約するために出来得るあらゆることをしなければならないと言った。

Mr Papandreou told the gathering the referendum on the deal was never an end in itself, and there were two other choices - an election, which he said would bankrupt the country, or a consensus in parliament.
パパンドルー氏は国民投票で救済案受け入れを問うのは、それが最終ではなく、他の選択肢があり、それは国の破綻に繋がると彼が言う選挙で、もう一つが議会でのコンセンサスだという。
"If we had a consensus we wouldn't have to go to a referendum," he said.
"If the opposition is willing to negotiate then we are ready to ratify this deal and implement it."
「もし、コンセンサスを得られれば、国民投票は実施しない。 もし、野党が交渉に応ずるならば、我々はこの救済案を受け入れ実施する。」と彼は話している。

How Greek drama unfolded  ギリシャの混乱のドラマ 今日一日の動き

•0839: Mr Papandreou calls emergency cabinet meeting.
パパンドルー氏緊急閣議を招集
•0844: Socialist (Pasok) MP Eva Kaili says she will not support government in Friday's confidence vote.
社会党(パソク)議員エバ・カイリが金曜日の信任投票で政府不支持を表明
•0858: Pasok MP Dimitris Lintzeris calls on Mr Papandreou to resign.
パソクのディミトリス・リンゼリス議員がパパンドルー氏の辞任を要求
•1115: Senior Pasok MPs prepare proposal for coalition government.
パソクの上院議員達が連立政府の提案文書を準備
•1154: State TV says Mr Papandreou to visit President Karolos Papoulias, fuelling rumours he will resign.
国営テレビがパパンドルー氏が大統領カロロス・パポウリアス訪問を報道、これが辞任説の噂を後押し
•1342: President's office says it has no meeting scheduled with prime minister.
大統領府が首相との会談の予定がないと発表
•1512: Mr Papandreou says if opposition backs EU bailout deal in parliament, no referendum necessary.
パパンドルー氏が、野党がEU救済案で協議に応ずるならば、国民投票は必要ないと発言
•1608: Mr Papandreou tells Pasok MPs Greece's euro membership at stake in referendum.
パパンドルー氏がパソクの議員達にギリシャのユーロ圏残留は国民投票如何によると発言
•1640: Finance Minister Evangelos Venizelos says Greece must abandon plans for referendum.
蔵相エバンゲロス・ヴェニゼロスがギリシャは国民投票を中止すべきと発言
•1800: Mr Samaras demands resignation of prime minister and snap election.
野党の新民主党党首サマラス氏が首相の辞任と即時総選挙を要求


最新の画像もっと見る

コメントを投稿