三日月ノート

日々の出来事を気ままに。

『日本人なら必ず誤訳する英文』

2018年09月04日 18時40分33秒 | 翻訳

遅ればせながら、購入しました。

いっぺんに2冊買ったというよりは、リベンジ編を買って読んでみたら1冊目が基本にあってのリベンジ編だったということで、慌てて1冊目を購入したのでした。

自称「日本で一番英語が苦手な翻訳者」の私ですが、やはり結構間違ってしまい、大丈夫なのか私・・・と心配になってきます。

時々文法書(英文法詳解/杉山忠一著)を引っ張り出して再確認しつつ読み進めているのですが、自分の訳文の稚拙さと文法知識のなさにヘラヘラと笑いが出るくらい。

でも、この1冊をまずは文法書片手にじっくりやることで、かなり力がつくのでは?と期待しています(単純!)。


最新の画像もっと見る