goo

ボコちゃん名言集 その705

ボコ「『うえ(上)』って書いて、『シャン』って読む場合もあるんだよぉ~。」

最近、なんかの拍子に「上(うえ)」と「下(した)」を読むようになったボコちゃん。
なんのこっちゃ?!
と思って日経新聞を見てみると、朝刊小説「甘辛上海」に「がんくうしゃんはい」と読み仮名がふってあった。

ん~。
日本で「上」を「しゃん」と読んだら、間違いになってしまう…。



にほんブログ村 子育てブログ ワーキングマザー育児 いつも応援ありがとうございます!日本ブログ村
子育てブログランキング いつも応援ありがとうございます!子育てブログランキング
↑一応、中国と日本で漢字の読み方は違うと教えてみたが…
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
« 「PERFORMER C...  »
 
コメント
 
 
 
なるほど~ (ちいちゃん)
2008-12-15 13:17:38
確かにシャンって読んでいる

これは中国語だって教えないとまずいね。
でも上海の日本語読みってあったっけ?
 
 
 
Unknown (AGP管理人)
2008-12-16 06:39:21
☆ちいちゃんさん

>でも上海の日本語読みってあったっけ?

じょうかい?!(笑)

なもので、漢字は中国と日本にしかなくて、でも読み方が違うんだよー。
とは言っておきました。
んでも、理解しているかどうか…(笑)

 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

Copyright:(c) AGP管理人 2002-2016 All Rights Reserved.