6月4日(月)レッスン
words and expressions
靴ひも------> shoelace(s)
材料(物を作るための、素材、生地など)------> material
材料(料理)-------> ingredient
結ぶ-------> tie ほどく-----> untie
前置詞-----> preposition
trim -----> (枝や葉を)刈ってきれいに整える、髪型を変えず少し先を切って整える
停電-----> power outage
【遠回り】
遠回り、遠回し-------> roundabout/ roundabout way
近道-------> shortcut
私は近道を知っています-------> I know a shortcut.
近道しましょう--------> Let's take a shortcut.
彼は遠回しに私をパーティーへ招待しました------> He invited me to the party in a roundabout way.
【untied ほどけている】
あなたの靴ひも(片方)ほどけているよ-----> You shoelace is untied.
あなたの靴ひも両方ほどけているよ------> Your shoelaces are untied.
【風に関する表現】
そよ風-----> breeze
いい風-----> nice breeze
海風------> sea breeze(s)
突風---- gust(s) / a gust of wind / a gusty wind
突風の吹く(形容詞)-----> gusty
風が吹く(動詞)-----> blow-blew-blown
何か(風船など)を膨らませる------> blow up
吹き消す-----> blow out
口笛(名詞)------> whistle 口笛を吹く(動詞)-----> whistle-whistled
警笛を鳴らす、クラクションを鳴らす-----> blow your horn / honk your horn
風が強いです-----> The wind is strong.
今日は風が強いですね-----> It's windy today.
突風が彼を山から吹き飛ばした(突風で転んだ)----> A gust of wind blew him off the mountain.
突風が彼の帽子を山から吹き飛ばした(その帽子は見えないところへ飛んだ)----> A gust of wind blew his hat from the mountain.
チャンスを逃した!------> I blew it!
私は面接の機会を逃しました------->I blew the interview.
私はパーティーのために多くの風船を膨らませなければならなかった、だから少しめまいがします-----> I had to blow up many balloons for the party, so I feel a little dizzy.
突風が私のネームプレートをテーブルから飛ばした----> A gust of wind blew her name tent off the table.
彼女は誕生日ケーキのろうそくを吹き消しました-----> She blew out her candles on the birthday cake.
彼は私にクラクションを鳴らしました------> He honked at me.
【in spite of ~にもかかわらず】
かかわらず------> In spite of~/ Even though~ / Although~ / Though ~
in spite of +名詞
even though/ although / though + 主語+動詞
彼女の発熱にもかかわらず彼女は学校へ行った
(in spite of で)----> In spite of her fever, she went to school.
(even thoughで)-----> Even though she had a fever, she went to school.
強風にもかかわらず彼は庭の木の剪定を始めた-----> In spite of strong wind, he started to trim the plants in the garden.
彼女は病気にもかかわらず、なんとか家族のために簡単な夕食を作りました-----> In spite of her illness, she managed to make supper for her family.
私は経験不足にもかかわらず難しいゲームをクリアしました-----> In spite of the fact that I didn't have experience, I cleared the difficult game.
【耐える】
endure-----> (動詞)耐える
can't handle-----> 手に余る、耐えられない
この状況に耐えられない------> I can't handle this situation.
【likely ~しそう、起こり得る】
このレストランはとても人気です。週末には混みそうです-----> This restaurant is very popular. It's likely to be crowded on weekend.
そのレストランは予約が必要そうだ-----> The restaurant is likely to need reservations.
台風のせいでそのレストランは混みそうにない-----> Because of the typhoon, the restaurant is unlikely to be crowded.
夕食を家族と一緒にとる生徒はあまり学校をさぼりそうにない----> Students who share dinner with their family are less likely to skip school.
be more likely to -----> ~する可能性が高い、~しがち、~する傾向にある
be less likely to ------> あまりしそうにない
words and expressions
靴ひも------> shoelace(s)
材料(物を作るための、素材、生地など)------> material
材料(料理)-------> ingredient
結ぶ-------> tie ほどく-----> untie
前置詞-----> preposition
trim -----> (枝や葉を)刈ってきれいに整える、髪型を変えず少し先を切って整える
停電-----> power outage
【遠回り】
遠回り、遠回し-------> roundabout/ roundabout way
近道-------> shortcut
私は近道を知っています-------> I know a shortcut.
近道しましょう--------> Let's take a shortcut.
彼は遠回しに私をパーティーへ招待しました------> He invited me to the party in a roundabout way.
【untied ほどけている】
あなたの靴ひも(片方)ほどけているよ-----> You shoelace is untied.
あなたの靴ひも両方ほどけているよ------> Your shoelaces are untied.
【風に関する表現】
そよ風-----> breeze
いい風-----> nice breeze
海風------> sea breeze(s)
突風---- gust(s) / a gust of wind / a gusty wind
突風の吹く(形容詞)-----> gusty
風が吹く(動詞)-----> blow-blew-blown
何か(風船など)を膨らませる------> blow up
吹き消す-----> blow out
口笛(名詞)------> whistle 口笛を吹く(動詞)-----> whistle-whistled
警笛を鳴らす、クラクションを鳴らす-----> blow your horn / honk your horn
風が強いです-----> The wind is strong.
今日は風が強いですね-----> It's windy today.
突風が彼を山から吹き飛ばした(突風で転んだ)----> A gust of wind blew him off the mountain.
突風が彼の帽子を山から吹き飛ばした(その帽子は見えないところへ飛んだ)----> A gust of wind blew his hat from the mountain.
チャンスを逃した!------> I blew it!
私は面接の機会を逃しました------->I blew the interview.
私はパーティーのために多くの風船を膨らませなければならなかった、だから少しめまいがします-----> I had to blow up many balloons for the party, so I feel a little dizzy.
突風が私のネームプレートをテーブルから飛ばした----> A gust of wind blew her name tent off the table.
彼女は誕生日ケーキのろうそくを吹き消しました-----> She blew out her candles on the birthday cake.
彼は私にクラクションを鳴らしました------> He honked at me.
【in spite of ~にもかかわらず】
かかわらず------> In spite of~/ Even though~ / Although~ / Though ~
in spite of +名詞
even though/ although / though + 主語+動詞
彼女の発熱にもかかわらず彼女は学校へ行った
(in spite of で)----> In spite of her fever, she went to school.
(even thoughで)-----> Even though she had a fever, she went to school.
強風にもかかわらず彼は庭の木の剪定を始めた-----> In spite of strong wind, he started to trim the plants in the garden.
彼女は病気にもかかわらず、なんとか家族のために簡単な夕食を作りました-----> In spite of her illness, she managed to make supper for her family.
私は経験不足にもかかわらず難しいゲームをクリアしました-----> In spite of the fact that I didn't have experience, I cleared the difficult game.
【耐える】
endure-----> (動詞)耐える
can't handle-----> 手に余る、耐えられない
この状況に耐えられない------> I can't handle this situation.
【likely ~しそう、起こり得る】
このレストランはとても人気です。週末には混みそうです-----> This restaurant is very popular. It's likely to be crowded on weekend.
そのレストランは予約が必要そうだ-----> The restaurant is likely to need reservations.
台風のせいでそのレストランは混みそうにない-----> Because of the typhoon, the restaurant is unlikely to be crowded.
夕食を家族と一緒にとる生徒はあまり学校をさぼりそうにない----> Students who share dinner with their family are less likely to skip school.
be more likely to -----> ~する可能性が高い、~しがち、~する傾向にある
be less likely to ------> あまりしそうにない