67歳からのフランス語学習

フランス語、時々仕事、たまには英語

My, your, his, our, your, theirなどの英語に該当するフランス語の所有形容詞について

2014年04月04日 15時16分24秒 | 語学

下に紹介したURL所有を表す形容詞です、フランス語を読んでいると、しばしばmon, ma, mesなどと記載されている文字が結局は英語のmyと同じ意味で訳されることが不思議でしたが、実はフランス語では続く名詞が女性形、男性形、複数形、はたまた母音か発音されないHで始まるかにより対応が異なります。そこで今日は一挙にこの問題を整理したいと思いました。その内容にふさわしいURLが以下のURLです。

https://www.youtube.com/watch?v=F0y2udVJLSw

             男/母音開始   女   複数
My            Mon        Ma    Mes
Your          Ton         Ta    Tes
His, Her, Its       Son         Sa    Ses
Our           Notre       Notre  Nos
Your          Votre       Votre  Vos
Their          Leur        Leur   Leurs

この表から解ることは複数のour, your, theirには男女の違いはなく、同じnotre, votre, leurで良いという事が解ります。また女性名詞で母音で始まる場合は母音が2個並ぶのを避ける意味で、男性形を用います。どうも母音が2個連続すると発音で識別が難しくなるからというような理由のようです。

例 
車=la voiture=女性=>Ma voiture
バッグ=le sac=男性=>Mon sac
学校=l'ecole=女性=>(MaではなくMon ecole
なぜなら名詞が母音で始まっているから、)
複数の私の車=les voitures=複数の場合は男女を問わない=>Mes voitures

ルールがあります。

1)mon, ton, sonは男性名詞および名詞の頭が母音あるいは音のないHで始まる場合に付ける。

2)ma, ta saは名詞が子音で始まるすべての女性名詞の前につける。

3)mes, tes, sesは名詞が男女あるか否かに関係なく用いる。

(以上の説明から解ることは、私の、あなたの、彼の、彼女の、それのという意味で所有を表す形容詞を付ける場合、後に続く名詞の性別、母音か子音か、Hの音が発音されているか否か、また複数か否かを見極める必要があります。)


私の時計=une horloge=女性、H発音されない=>Mon horloge
私の斧= une hache=女性、Hが発音される=>Ma hache

練習
メリーの本=本は男性=son livre
ピーターの車=車は女性=sa voiture
複数のメリーの本=男性だが複数なので=ses livres
複数のピーターの車=車は女性だか複数なので=ses voitures

注意すべきは話し手の性別は関係なく、後に続く名詞の性別が関係します。

練習
僕たちの本=男性なので=notre livre
僕たちの車=女性なので=notre voiture
僕たちの複数の本=男女関係なく=nos livres
僕たちの複数の車=男女に関係なく=nos voitures

(次の練習のために再度ルールを記載しました。)
             男/母音   女   複数
My            Mon   Ma    Mes
Your          Ton    Ta    Tes
His, Her, Its    Son    Sa    Ses
Our           Notre  Notre  Nos
Your          Votre  Votre  Vos
Their          Leur   Leur   Leurs

練習
あなたの本=男性=votre livre
あなたの車=女性=votre voiture
あなたの複数の本=複数は性別関係なし=vos livres
あなたの複数の車=複数は性別関係なし=vos voitures

同様に「彼らの」という場合の練習
彼らの本=男性=leur livre
彼らの車=女性=leur voiture
彼らの複数の本=複数は性別関係なし=leurs livres
彼らの複数の車=複数は性別関係なし=leurs voitures

(注意するところは複数の場合に英語と同じく名詞の最後にsがついてきます。フランス語にも単数複数でスペルの違いがある名詞があるかもしれませんが、現時点では不明です。)

(文責)金子 株式会社スリースカンパニー
************************************************
* 東京都渋谷区桜丘町14-10
* 電話03-3770-7600,ファックス03-3770-7784
* メール tkaneko@threes.co.jp
* http://www.threes.jp (器械、電動車いす)
* http://www.threes.co.jp (ソフトウエアー)
* http://www.path.ne.jp (インターネット)
* http://auctions.yahoo.co.jp/jp/booth/threescom   (オークション出品ページ)
************************************************


最新の画像もっと見る

コメントを投稿