Pet Shop Boys - Se a vida é (That’s the way life is) [HD Upgrade]
ペット・ショップ・ボーイズが1996年にリリースした
「セ・ア・ヴィダ・エ~幸せの合言葉~」も和訳しておく。
因みにMVの冒頭のルパート・ブルックの詩も和訳しておく。
「僕たちはここで地球のレッスンを受けた最良の者
人生は僕たちの泣き声
信念を守り通そう
僕たちが死ぬ時
僕たちの所有物も全て終わる
そして人生は他の恋人たちや
他の唇を通じて燃え続ける
僕の心の奥底
僕たちの天国に今到達する
ルパート・ブルック(Rupert Brooke) 1910」
「Se a vida é (That’s the way life is)」 Pet Shop Boys 日本語訳
外に出て新しい日を迎えれば
君の心の中のトラブルはどれも消え去ってしまうよ
トラブルがそこに留まっていると信じがちだけれど
君が進む道にトラブルが立ちはだかっているわけではないよ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
外に出て朝日を感じてみろよ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
君が若ければ人生はもっと単純明快なんだ
おいでよ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
僕たちはそれぞれの視点で世界を見ているけれど
パラダイスに関しては同じ考えを共有しているのだから
愛の兆しを星々の中に探さないで欲しい
人生を振り返ってみるだけで君には十分なんだから
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
外に出て朝日を感じてみろよ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
君が若ければ人生はもっと単純明快なんだ
おいでよ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
君の部屋に出没する愛の幽霊たちに取り囲まれながら
どうして君は野暮な憂鬱のなかで一人で座りたがるんだ?
どこかに大きく開く別のドアがあるから
君は君のクロゼットからそれらの「もぬけの殻」を捨て去って
外に出るべきなんだ
だから外に出て新しい日を迎えれば
君の心の中のトラブルはどれも消え去ってしまうよ
トラブルがそこに留まっていると信じがちだけれど
君が進む道にトラブルが立ちはだかっているわけではないよ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
外に出て朝日を感じてみろよ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
君が若ければ人生はもっと単純明快なんだ
おいでよ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
おいでよ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
これが人生なんだ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
外に出て朝日を感じてみろよ
それが人生というもの
僕は君を愛しているよ
君が若ければ人生はもっと単純明快なんだ