AC/DC - Riff Raff (Official HD Video)
AC/DCの「リフ・ラフ」も和訳してみる。ここで言う「リフ・ラフ」とは他人にとっては
重要なことでも主人公にはどうでもいいつまらない物という意味である。
「Riff Raff」 AC/DC 日本語訳
毎日テレビでも見ているし
ラジオでも聞こえてくる
メキシコは湿気は無いが間違いなく暑い
女性バーテンダーは俺に言おうとしている
「終わりの始まりだ」と
そう言うことで俺を屈服させるつもりのようだが
遅すぎたようだ、友人よ
くだらないことだ
笑う分には良さそうだ
くだらないことだ
続ければいい
おまえ自身をあざ笑えよ
しばらく笑っていられるよ
今の俺は奴に大口を利かせないままにするような
タイプの男なんだ
そんなことは俺には何の苦にもならないから
俺が少しでも目立つと誰かが俺を蹴ってくる
俺は惨めな状態に置かれるが
俺は誰も撃ちはしないし
銃さえ所持したことはない
悪いことは何もしていないし
ただ楽しんでいるだけなんだ
くだらないことだ
笑う分には良さそうだ
くだらないことだ
続ければいい
おまえ自身をあざ笑えよ
しばらく笑っていられるよ