MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Back In The High Life Again」 Steve Winwood 和訳

2022-01-14 19:45:59 | 洋楽歌詞和訳

Steve Winwood - Back In The High Life Again (Official Video)

 スティーブ・ウィンウッドの「バック・イン・ザ・ハイ・ライフ・アゲイン」を和訳してみる。

「Back In The High Life Again」 Steve Winwood 日本語訳

自分の人生とはかくもこれほど早く過ぎていくのかと
かつての僕は思っていた
(人生の)心地よい部分でも長続きさせるのであるならば
僕はゆっくりと時間をかけなければならなかったんだ

でも君は走るために生まれたのだから
減速するだけでもとても大変なはずだから
街の明るい場所に戻って来た僕を見て
驚かないで欲しいんだ

僕はまた全盛期に戻ることにするよ
自分自身で一度は閉めたドアを
全てまた開けるんだ
僕はまた全盛期に戻ることにするよ
一度でも僕を見たことがある人々の目は
笑って僕を受け入れてくれるはず

手間をかけることもなく
僕は飲んだり踊ったりするつもりさ
世界をまた受け入れて
照準を定めようと思う
また全盛期に戻るんだ

かつて君は僕にとって人生を
活き活きさせてくれた最高の人だった
君はまだそこで
かつてのような君であって欲しいと願う

僕たちは楽しく過ごすだろうし
朝日が昇るまで踊っているだろう
素敵な時が流れれば
僕たちは最期まで止まることはないだろう

僕はまた全盛期に戻ることにするよ
自分自身で一度は閉めたドアを
全てまた開けるんだ
僕はまた全盛期に戻ることにするよ
一度でも僕を見たことがある人々の目は
笑って僕を受け入れてくれるはず

手間をかけることもなく
僕は飲んだり踊ったりするつもりさ
世界はすぐにでも手に入る
照準を定めよう
また全盛期に戻るんだ

僕はまた全盛期に戻ることにするよ
自分自身で一度は閉めたドアを
全てまた開けるんだ
僕はまた全盛期に戻ることにするよ
一度でも僕を見たことがある人々の目は
笑って僕を受け入れてくれるはず

手間をかけることもなく
僕は飲んだり踊ったりするつもりさ
世界はすぐにでも手に入る
照準を定めよう
また全盛期に戻るんだ

Steve Winwood - Back In The High Life Again (Live at PBS Soundstage 2005)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「John Barleycorn Must Die」 Traffic 和訳

2022-01-14 00:59:28 | 洋楽歌詞和訳

Traffic - John Barleycorn Must Die - Released July, 1970

 トラフィックの「ジョン・バーレイコーン・マスト・ダイ」を和訳してみる。

「ジョン・バーレイコーン」とはアルコール飲料を擬人化した言葉である。

「John Barleycorn Must Die」 Traffic 日本語訳

西部から三人の男がやって来た
自分たちの財産で一儲けしようと思って
その三人の男たちは正式誓約を行なった
ジョン・バーレイコーンは死んでいるに違いないと

彼らは土地を鋤で耕し種を蒔き馬鍬でならし
種(John Barleycorn)の上に土の塊を置いた
その三人の男たちは正式誓約を行なった
ジョン・バーレイコーンは死んだと

彼らは天国から雨が降るまで
とても長い期間種を横たわらせていた
小さなジョン氏は土から芽を出したので
三人を驚愕させた

彼らは真夏に芽が青白く蒼白に見えるまで
立たせておいた
小さなジョン氏は長いあごひげを生やし
大人になった

彼らは彼を膝から切り取るために
とても鋭利な草刈鎌を持った男たちを雇った
彼らは彼を巻き上げて道沿いに縛り
とても粗雑に扱った

彼らは彼の心臓を衝く鋭い
干し草用フォークを持った男たちを雇った
そして積載者こそ彼を農耕車に縛り付けるために
より酷く彼を扱った

彼らは納屋にたどり着くまで
彼を車で牧草地の中を連れ回した
そこで彼らは厳粛な誓言を行なった
可哀そうなジョン・バーレイコーンのために

彼らは彼の骨から皮膚を剥ぐために
野生のリンゴの木の枝を持った男たちを雇った
そして製粉業者こそ彼を挽き臼ですりつぶすために
より酷く彼を扱った

小さなジョン氏と褐色の鉢
彼はグラスに注がれたブランデーになっている
小さなジョン氏と褐色の鉢が
最も強い男を証明した

そのハンターは狐も狩れないし
角笛を吹いて大きな音をだすこともできないし
その鋳掛け屋はやかんやポットを修理することもできない
ほんの僅かでもジョン・バーレイコーンがなくてはね

Steve Winwood // Traffic - John Barleycorn (Must Die)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする