Lou Reed - Average Guy - 9/25/1984 - Capitol Theatre (Official)
ルー・リードが1982年にリリースしたアルバム『ザ・ブルー・マスク(The Blue Mask)』から
「アベレージ・ガイ」を和訳してみる。「ウーメン」の流れから聴かれるべきだと思う。
「Average Guy」 Lou Reed 日本語訳
俺はクリスチャンではないし
聖人に生まれ変わった訳でもない
俺はカウボーイでもなければ
マルクス主義で学位を取った訳でもない
俺は犯罪者でもなければ
保守的な立場の身体障害者の代表でもない
俺はただのおまえの並みの男で
正しいことをしようと努めている
俺はただのおまえの並みの男で
普通の男なんだ
俺はただのおまえの並みの男
俺はただのおまえの並みの男なんだ
普通の男
俺はただのおまえの並みの男で
外見は平凡で中身もありきたりなんだ
俺は普通の恋人で
平凡な場所に住んでいる
もしもおまえが俺と顔を見合わせても
おまえは俺に気がつかないかもしれない
俺はただのおまえの並みの男で
普通の男なんだ
平凡で普通の男なんだ
俺はお金や税金などを心配しているし
俺の肝臓は肥大していて触れると痛いことを心配している
俺は健康や腹の具合や
通りにはびこる犯罪を心配している
俺は本当にただのおまえの並みの男で
自立しようと努めている
俺はただのおまえの並みの男
俺はただのおまえの並みの男
俺はただのおまえの並みの男で
普通の男なんだ
見た目も普通で
好みも普通で
背丈も普通で
ウエストも普通で
やることなすことみんな普通で
体温も36度なんだ
俺はただのおまえの並みの男
俺はただのおまえの並みの男
俺はただのおまえの並みの男で
普通の男なんだ