今週から、2日に1日は出社となりました。
会社のPCを持ち歩くので、1日おきではなく
何日かつなげて帳尻合わせてくださいとお願いをし、
今のところはそれが通ってます。
5日間フルで通勤する日が戻ってくるんでしょうか、
どうなっちゃうんだろう。
とりあえず、今の私はPCを持ち運べるリュックが欲しい。
まさかこんな日が来るとは思ってなかったので、
フェルラーベンのPCモデルリュック手放しちゃったんですよね、
あと数ヶ月待ってればよかったのに……
これもまた人生。
さて、ブックカバーチャレンジです。
7日間、本の表紙だけさらしましょうというもの。
2日目は源氏物語です。
これ、英訳版の源氏物語をさらに日本語に翻訳しなおしたもので、
温故知新というか、なんというか、不思議な物語になっています。
源氏物語は新訳とか、マンガとか、
いろんな訳が読めるわけなんですが、
こだわりが強すぎて現代語訳になじめない方には
案外ウェイリー訳はすっと心に入り込んでくるのではないかと思います。
翻訳物って難しいですよね、
もちろん翻訳者は正しい日本語で、原文の雰囲気を損なわないように
言葉を使って文章を練っているのだと思います。
でも、合わないととことん合わなくて読むのが苦痛なのです。
なので、最近は翻訳物を読む機会が減ってしまいました。
英語で読むのも、時間かかりすぎるしね。
わがままでごめん。