この項も手抜きをして、某掲示板に書いた内容を再掲しておこう。
prakɔ̀ɔp(ポープラー・ロールア・サラアソーントゥア、コーカイ・オーアン・ボーバイマイประกอบ)に対応するのは、難しくて一番時間がかかったのだけど、「なす、成す」と思われる。
財をなす、事をなす、~をなす、といった感じの動詞。
(1)事をなすとあるように、「遂行する」との意味がある。
〈なす+儀式〉(ประกอบพิธี prakɔ̀ɔp phithii)で「(儀式を)執り行う」、
〈なす+業務 (ประกอบกิจการ prakɔ̀ɔp kìtcakaan)〉で「経営する」、
〈なす+事業〉(ประกอบธุรกิจ prakɔ̀ɔp thúrákìt)で「(事業に)従事する」。
(2)~をなすとあるように、「を構成する」あるいは「から構成されている」との意味もある。
前者は、〈なす+pen+目的語〉(ประกอบเป็น + O)の形が多い。その例は、
เจ็ดวันประกอบเป็นหนึ่งสัปดาห์
cèt wan prakòop pen nʉ̀ŋ sàpdaa
後者は、〈なす+ dûay +目的語〉(ประกอบด้วย + O)の形が多いか。その例は、
หนึ่งสัปดาห์ประกอบด้วยเจ็ดวัน
nʉ̀ŋ sàpdaa prakòop dûay cèt wan
また、部分をなす(ส่วนประกอบ sùan prakòop)で「部品、成分」。
(3)財をなすとあるように、「作り上げる」との意味がある。金銀財宝を集めて資産とするという感じからきて、部品や成分を集めて整った何かにするという趣旨だろう。
〈なす+車〉(ประกอบรถ prakòop rót)で「(車を)組み立てる」、
〈なす+薬〉(ประกอบยา prakòop yaa)で「(薬を)調合する」、
〈なす+料理〉(ประกอบอาหาร prakòop ?aahǎaŋ)で「(料理を)作る」など。
(4)~をなすの別パターンで、「付随する、補足する」との意味もある。
前述の(2)の場合は、全部をなすという感じで、この場合は、一部分をなすという感じ。
〈なす+歌〉(ประกอบเปลง prakòop phleeŋ)で「(歌に)伴奏する」(例えば
[เปียโน]ประกอบเปลง [pianoo] prakòop phleeŋ だと「歌の(ピアノ)伴奏」とか)など。
また、
機械をなす(เครื่องประกอบ khrʉ̂ang prakòop)で「付属品、アクセサリー」、
絵をなす(ภาพประกอบ phâap prakòop)で「挿し絵」、
役柄をなす(คัวประกอบ tua prakòop)で「助演」など。
P.S. 発音記号については、編集画面では上手く表示されているのだけど、閲覧用記事になると上手く表示できないものもあるようなので、参考程度でみてほしいところ。原因がよくわからないので・・・