(1993年版、ほるぷ出版)
ラルフ・マンハイム 英語訳
渡辺茂男 日本語訳
モーリス・センダック イラストレーション
センダックは、
あの独特な怪獣がでてくる
『かいじゅうたちのいるところ』の作者。
この『くるみわり人形』には、
センダックの序があって
この企画成立の経緯や思いが結構長々と綴られている。
(が、6ページ分の序としての文章を最初に持ってこられると
先を読もうとする勢いがそがれる気がした・・・)
序文を簡単にいうと
パシフィック・ノースウェスト・バレー団の
美術監督ケント・ストーウェルから、
”これまでの「くるみわり人形」を捨て、
ホフマン、チャイコフスキー、そしてわたしたち自身の
栄誉となる新鮮な上演を創りだそう”
と提案されたことに始まり、
それは
ホフマンの原点に戻って、
「ホフマンの精神に忠実に従」って
手垢のつかない解釈で推し進められた
とのことのようだ。
この物語は、二重構造になっていて
物語の中の現実世界と
その中でのさらなる物語の世界とがあり
最終的にはリンクするような展開でした。
センダックは序文の最後の方で
”わたしは、ホフマンを何とか正当に捉え、
とりわけ、彼の狂気の物語にこめられた狂気の精神を、
裏切らなかったことを願っています。”
と記しています(1984年4月)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
なんかこのところ
風邪気味です。
発熱はないのですが
おなかがぐるぐるぐるぐる鳴って
(ヤクルト400飲んだらよくなったけど)
寒気と軽い頭痛、だるさがあり
いまいち気分が乗りません。
難しいこともしたくありません。
年賀状は一枚も書いていません。
アレに感染するようなことは
思い当たらないんだけどなあ~