やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

119 第6章読本の(22)

2008-11-30 18:51:35 | Weblog
119 第6章読本の(22)

[今日のポイント]
itaque そこで、だから
de-beo- ねばならない
domum 家へ
di-mitto- 送り返す
benigne- 優しく、好意的に
specto- 見る

______________________________________
■itaque de-be-s no-s domum di-mittere.’

だから貴方は私たちを家へ送り返さなければなりません。
______________________________________


itaque de-be-s no-s domum di-mittere.’
itaqueだから  
de-be-s:de-beo-(ねばならない)の2単現
  de-beo-, de-be-s, de-bet, de-be-mus, de-be-tis, de-bent
no-s:ego(私)の複数no-sの対格  
  no-s, nostri- (nostrum), no-bi-s, no-s, no-bi-s
domum家へ 
di-mittere di-mitto-(送り返す)の不定法
だから貴方は私たちを家へ送り返さなければなりません。
And so you should send us off home.



読本の最後の部分です。
Fla-vius eam benigne- spectat. ita ve-ro-,’ inquit; di-ligenter
labo-ra-tis, pueri-. itaque vo-s iubeo- domum abi-re.’ ce-teri- laeti-
domum festi-nant, sed Fla-vius Decimum iubet in lu-do- mane-re.
‘tu-, Decime,’ iquit, ‘de-be-s littera-s iterum scri-bere.’ itaque
Decimus in lu-do- miser sedet dum ce-teri- in via- lu-dunt.


Fla-vius eam benigne- spectat.
Flaviusは  
eam: is(彼)の女性eaの対格   
  ea, e-ius, ei-, eam, ea-
benigne- やさしく 
spectat: specto-(見る)の3単現
  specto-, specta-s, spectat, specta-mus, specta-tis, spectant
フラーウィスは彼女をやさしく見ます。
Flavius looks at her kindly. 



■図は、少年に答える少女です(第4章)。
  puella puerum audit et respondet.

118 第6章読本の(21)

2008-11-30 08:41:59 | Weblog
118 第6章読本の(21)

[今日のポイント]
tandem さいごに、やっと
di-ligenter まじめに、勤勉に
labo-ro- 働く、勉強する
magister 教師、せんせい(m)
inquit ~という

_____________________________________________
■tandem Iu-lia ‘di-ligenter labo-ra-mus, magister,’ inquit;
 さいごにユーリアが「私たちは勤勉に勉強しています、先生」と言います。
_____________________________________________


tandem Iu-lia ‘di-ligenter labo-ra-mus, magister,’ inquit;
tandemさいごに  
Iu-liaが  
di-ligenter勤勉に 
labo-ra-mus:labo-ro-(働く)の1複現  
  labo-ro-, labo-ra-s, labo-rat, labo-ra-mus, labo-ra-tis, labo-rant
magister先生よ、呼格です。 
inquit ~と言う
さいごにユーリアが「私たちは勤勉に勉強しています、先生」と言います。
At last Julia says, ‘We are working hard, master;


‘littera-s bene scri-bimus; fessi- sumus.
littera-s:littera(文字、f)の複数litteraeの対格
  littera, ae, ae, am, a-
  litterae, a-rum, i-s, a-s, i-s
beneよく、うまく  
scri-bimus:scri-bo-(書く)の1複現
  scri-bo-, scri-bis, scri-bit, scri-bimus, scri-bitis, scri-bumt
fessi- sumus我々は疲れている
  fessi-:fessus(疲れた、m)の複数
    fessus, a, um;   fessi-, ae, a
■ 女児の発言ですが、男女児群ですから男性複数のfessi-
となっています。女児ばかりなら、fessae sumusです。
sum, es, est, sumu, estis, sunt
私たちは文字を上手に書きます; 私たちは疲れています。
We are writing the letters well; we are tired.



■図は、少女らを呼ぶ少年たちです(第4章)。
 pueri- puella-s vident; ea-s vocant.