やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

105 第6章読本の(8)

2008-11-17 06:57:46 | Weblog
105 第6章読本の(8)

[今日のポイント]
ce-terus他の、別の
puer/pueri- 少年(m)
iamすでに
adsum其処に居る、出席している

_________________
■ce-teri- pueri- iam adsunt.
 他の子らはすでにそこにいます。
_________________


ce-teri- pueri- iam adsunt.
ce-teri- pueri- その他の子供たちは
  ce-teri-:ce-terusケーテルス(別の、他の)の複数
    ce-terus, a, um; ce-teri-, ae, a
  pueri-:puer(少年)の複数
    単puer, pueri-, puero-, puerum, puero-
     複pueri-, puero-rum, pueri-s, puero-s, pueri-s 
「男児と女児の集団」もpueri-と呼ばれます。
iamすでに 
adsunt:adsum(そこにいる、出席している)の3複
  adsum, ades, adest, adsumus, adestis, adsunt
他の子らはすでにそこにいます。
The other children are already there.


magister e- ia-nua- exit et eo-s iubet intra-re et sede-re;
magister教師(m)は  
e- ia-nua- ドアから
  e-+奪格:~から
  ia-nua-:ia-nua(扉、ドア、f)の奪格
    ia-nua, ae, ae, am, a-
exit:exeo-(外へ出る)の3単現
  exeo-, exi-s, exit, exi-mus, exi-tis, exeunt
  exeo- はex(~から)とeo-(行く)の合成語です。
etそして
eo-s iubet彼らに言う
  eo-s:is(彼)の複数ei- の対格
    単is, e-ius, ei-, eum, eo-
    複ei-, eo-rum, ei-s, eo-s, ei-s
  iubet:iubeo-(命じる、言う)の3単現
iubeo-, iube-s, iubet, iube-mus, iube-tis, iubent
intra-re et sede-re入ることと坐ることを  
intra-re:intro-(中に入る)の不定法  
sede-re:sedeo-(坐る)の不定法
教師は扉から外へ出て、彼らに中へ入って座るように言います。
The master comes out of the door and tells them to come in and sit down.



■写真はナンバンギセルです。11/11撮影Felice。