百合鴎少年をさし出しにゆく
百合鴎は及んでヒャク・ゴウ・オウと読んで、飛躍、号、翁。
少年はショウ・ネンと読んで、床、捻。
さし出しにゆく(差出行)はサ・スイ・コウと読んで、嗟、衰、肯。
☆飛躍(飛び上がり)号(叫ぶ)翁(男の老人)、床で捻(ひねったこと)を嗟(嘆く)衰えたのだと肯く(承知する)。
百合鴎はヒャク・ゴウ・オウと読んで、秘鑰、合、応。
少年はショウ・ネンと読んで、正、念。
さし出しにいく(差出行)はサ・スイ・コウと読んで、査、推、考。
☆秘鑰(秘密を解明する鍵)は合(一つにあわせること)である。応える正しい念(思い)を査(調べ)推しはかる考えがある。
百合鴎はヒヤク・ゴウと読んで、秘薬、合、翁。
少年はショウ・ネンと読んで、症、年。
さし出しにゆく(差出行)はサ・スイ・コウと読んで、嗟、衰、講。
☆秘鑰(よく効く薬)を合(一つにする)翁(男の老人)、症(病気の兆候)を年だと嗟(嘆き)衰(勢いがない)講(はなし)をする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます