秋の芽や男の眠る山の径
秋の芽はシュウ・ガと読んで、襲、蛾。
男の眠るはナン・ミンと読んで、難、民。
山の径はセン・ケイと読んで、戦、警。
☆襲う蛾は難(わざわい)である。民(人)は戦(おののき)警(用心する)。
秋の芽はシュウ・ガと読んで、集、賀。
男の眠るはダン・ミンと読んで、団、民。
山の径はセン・ケイと読んで、千、警。
☆集まって賀(祝う)団(ひとまとまり)の民(人々)に、千(たくさん)の警(守り/警備)がある。
秋の芽はシュウ・ガと読んで、集、餓。
男の眠るはナン・ミンと読んで、難、民。
山の径はサン・ケイと読んで、惨、景。
☆集まる餓(飢えた)難民、惨めな景である。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます