アジア夢紀行

英語、中国語、韓国語を勉強してアジアをバックパックするための情報ステーション
(Since 2008.11.30)

『東京ラブストーリー』で学ぶ「やり直し中国語」4

2015-01-03 09:36:03 | ドラマで学ぶ中国語会話

もう彼も泥沼に入ってしまいました。彼女の部屋で一夜を明かしたその次の日の会話です。彼がそのことを深く受け止めているのを感じた彼女は言います。

 

莉香:你以为为了那件事 你就一定负责任吗? 真是太好笑了。 我告诉你好了。 你刚从乡下来 所以太不清楚吧。 东京的女孩对这件事 可是根本不在意的。 每当太阳从东边升起时 昨晚的就会全部忘得一干两净。

丸子:你是说笑的吧?

 

このあと彼がそう納得して事務所へ帰っていくときに、彼には聞こえないようにリカは独り言をいいます。『んなわけネーだろ』って。 でもこの部分は中国語バージョンには出てきません。このセリフが有るのと無いのでは彼女の印象が相当違ってくるのに。

そしてそのあとゴタゴタがあって仲直りするとき。

 

莉香:原来你这么喜欢我啊。我怎么都不知道。原来如此 可是我也有我的想法。如果我要你法术在天空变出彩虹呢?

丸子:这个或许我就做不到了。

莉香:那不行

丸子:但是我会用摩法。

丸子:譬如说呢?

この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『東京ラブストーリー』で学... | TOP | 『東京ラブストーリー』で学... »
最新の画像もっと見る

Recent Entries | ドラマで学ぶ中国語会話