ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 1948 It is not in the stars to hold our destiny, but in ourselves.

2020-02-23 11:25:38 | 英語
本日のフレーズ
# 1948 It is not in the stars to hold our destiny, but in ourselves.

確か どこかのドラマで使われていたのですが そのドラマが見つからず… すみません 引用だけとなりますが 😓💦 みなさん良くご存知の シェイクスピアの言葉です
It is not in the stars to hold our destiny , but in ourselves. 「運命は 星によるものではなく 自分自身による」
in the stars 『星のなか』ようは 『星占い』のことですね destiny (『運命』)は 星になんか書いてない 星占いでなど決まらない 運命を決めるのは 自分自身!
素敵な言葉ですよね~ そう思いませんか?✌️💕 え… シェイクスピア 名前はおそらく誰でも聞いたことあると思います また彼の作品は いまだに 本当に多くの国で 演じられています 日本でも 数多くの 劇団が 演じており 映画も何本も録られてるので 何かしら 触れてはいるのでは?
ただ… シェイクスピア オリジナルの戯曲を 原語で読んだことのある人は 少ないかも です なぜって… 「英語が古いのです」シェイクスピアの頃の 英語は middle English と言って たとえば you ではなく thou が使われてたり( イメージとしては江戸時代の言葉?もっと古いかな)
日本語には 歌舞伎からの 言い回しとかたくさんありますよね 「『濡れ手で粟』とはこの事だ」とか 「そうは桑名の焼き蛤」とか 面白い言い回しが 歌舞伎から来ています
それと似た感じで シェイクスピアからの台詞は 英語にたくさん使われています 英語好きな方は ぜひ!英語の勉強しよう という人も ぜひ!シェイクスピアは ホントにおすすめですよ

おそらく 一番 有名?なものの1つ 『ロミオとジュリエット』← バレエにまでなってる
聞いたことありませんか?
「おお!ロミオ ロミオ!あなたはどうしてロミオなの?!」
原文は O Romeo, Romeo.
Wherefore atr thou Romeo.
こちらも有名ですよね
「名前がなんだというの?
薔薇は その名前で呼ばなくても 同じく 甘く 薫るでしょうに…」
What's in name ?
That which we call a rose
By any name would smell as sweet.
原語で読め とは言いませんが ぜひ!あらすじだけでも シェイクスピアは 把握しておくと 数々の ドラマや映画に チラッと出てきた その台詞が よりよく!理解でして 楽しいですよ~🎵 コメディもたくさんあります
「じゃじゃ馬ならし」 「真夏の夜の夢」← これもバレエになってたかな?
「ベニスの商人」
「お気に召すまま」

四大悲劇 と言われる
「リア王」
「ハムレット」← いろいろ突っ込みどころが満載なのが楽しい
ここからの名言は
To be ,or not to be. That is the question. いろんな日本語訳になっています ドラマとかにもとくに良く出てくる台詞です
「オセロ」← そうです!ゲームの オセロ はここから来ています!
「マクベス」← ディズニーの というか英語圏の 魔女のイメージはここからなのでは?
映画の 『ロミオとジュリエット』は かのレオナルド・ディカプリオもやってます
ので! 日本語の現代語訳もあります ぜひ!機会があったら読んで または舞台見て または映画 観てみてくださいませね~🎵 #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #シェイクスピア

本日のフレーズ # 1947 I have a bad cold.

2020-02-22 14:43:41 | 英語
本日のフレーズ
# 1947 I have a bad cold.
昨日は お届け出来ず すみませんでした…😢
I had a bad cold. 「酷い風邪を引いておりました」ただこうして 『過去形』を使うと 「それは過去のことで 今は違うのよ」という意味になり まだ症状が続いてる時は I have a bad cold. 「風邪でして…」ですね…😷 毎年やってはおりますが この辺りで 『風邪の症状』についての英語を少し…😅 ← 転んでも ただでは起きない ?

あ! 「今流行りの COVID ではありませんよ~」I don't have COVID19, just in case. 「ただの風邪です」I just have a cold. でも bad cold って面白い言い方ですよね 風邪ってだけで bad やん~ なんですが 長引く風邪 やしつこい風邪 いつもより症状が悪いときに使います いや…😅 アメリカン (私も含めて) 大袈裟だから bad いつもつけるかも…😅 「咳が出ます」I cough ( a lot ). 「熱があります」I have a fever. (はい!ここから しばらくは 《こだわる人だけ》読んでね fever 数えられないよね? なのですが『今回の風邪の熱』な感じなので a をつけて a fever とします コーヒーは数えられないけど 「コーヒー一杯ちょうだい」の時に A coffee, please. とするのと似ていますね さらに細かい事をいうと 今年流行ってる風邪 the flu (日本語だと『インフルエンザ』)での風邪だと the fever と言いますが…😅 いやネイティブでもそこまで厳密には 分けては使ってない感じです) 「鼻水が…」I have a running nose. 鼻が 走ってるって 面白いでしょ?なのであちこちでジョークになってます 鼻が走ってる絵とかあります
「食欲がありません」I don't have an appetite. 「嘔吐しました (吐いちゃいました) 」I vomitted. ( I threw up.) とカッコのなかは 会話で使う英語です お医者さんの使う言葉と われわれ素人が 日常で使う言葉 少し違ったりしますよね また子供に言う時は 易しい言葉を使いますよね 「お腹が痛い」I have a stomachache. ちなみに 「頭痛」は headache. この ache は 『ズキズキ痛む』イメージ
喉が がらがらする 時の 「喉いたいです」は なので ache は使わないで I have a sore throat. この sore は ヒリヒリする感じなので 擦りむいたりしたところにも使えます 「寝てなきゃ…😢」I need to be in bed. になります (ここら辺もこだわる人だけ …) 本来の意味で 寝るために ベッドにいるときは 冠詞はつけないです
ので「病気で寝てる」は sick in bed 『こら~そんなとこに寝て良いんだっけ?』「犬がベッドで寝ている」 A dog is sleeping on the bed. となります
実は《英語は 『基本が』なかなかにややこしい》 ので わかったつもりになっていても もう一度 振り返ってみてね!ここをでも押さえれば より洗練された英語!がらがら話せるようになるのです 頑張ってください~💪💨 基礎が大事#英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#風邪の英語#症状
あ!具合悪いのは 犬ではなく 私です!😷

本日のフレーズ # 1946 That explains a lot.

2020-02-22 14:42:44 | 英語
本日のフレーズ
# 1946 That explains a lot.
ドラマ『NCIS Los Angels 』より
That explains a lot. 「それがいろんなことを『説明する』」=「だからそうなのか」ここでの日本語字幕は 「納得だな」

大好きですなドラマ 大好きなペア?なのですが
ハンナが I went to school like this. 「俺が通ってたのも こんな(軍隊式の)学校だ」
They've turned to men at 18. 「(軍隊式に厳しくして) 18で大人になれる」
それを聞いた カレンが
That explains a lot. 「納得だよ」
そして 自分のことは この 18 という数字を使って
I just took exact 18 classes. 「俺は 18しか単一取らなかったけどな」(日本語字幕は 「ほとんど勉強しなかった」)
これに ハンナが
That explains a lot. 「納得だ」として
どういう意味だよ~ になってます 天皇陛下の一般参賀がなくなったとか…😢 そう COVID だからですよね~ 😷
That explains a lot. 「(いろいろ)納得…😢」
でも ワインとチーズのマリアージュ のクラス 行ってきますね~🎵
That explains a lot. 「(飲みすけだもんな…)納得…😅 」とかね いろいろ使ってみてください

もう1つ 同じ回から
They don't deserve to live. この deserve もとてもよく聞く単語です
「『これだけのことをしたから』『それだけのものが返ってくる』」イメージ
なので 良いことをしたなら 「頑張ったかいがあったね」ですし 悪い事をしたなら 「バチが当たった」になります
ここは 「あいつらなんか 生きてる資格ない!」ひどい~😭💔 でもこういう 懲りかたまっちゃった考え方から 悪い事をする というのは 極めてアメリカ的な?考え方 だから 『BAU behavior analysis unit』 行動分析班 なんてものがあるのですよね 🇺🇸 #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #海外ドラマ #ncisla

本日のフレーズ # 1945 I'm doing OK.

2020-02-17 22:41:27 | 英語
本日のフレーズ
# 1945 I'm doing OK.
ドラマ『ビッグ バン セオリー』より
I'm doing OK. さてみなさん OKってそれこそ日本語の『オッケー』『大丈夫』『良い感じ!』的な意味だと 思ってませんか?
いえそういう意味で使うことも ありますが どちらかというと『合格』『ギリギリオッケー』の意味で使うことが多いのです
なので How are you ? 「調子どう?」に対して OK. と答えると たいていのアメリカ人は What's wrong ? 「どうしたの?」とか それこそ Are you OK ? 「大丈夫?」と 聞いて くれます …😅 私も それ言われたら心配になります

日本語は『なるべく控えめに』だって目立ってはいけないから 😓💦 「儲かりまっか?」の質問の答は どんなに儲かっていても 「ぼちぼちでんな」 ですよね…😅
でも 英語では 『なるべく (心配させないように) 明るめに言う』のが普通ですから How are you ?に対しては Fine.や むしろ Great.あるいは Couldn't be better. 「これ以上はない」=「最高!」と答えるのが 《礼儀》です
日本人って 「調子どう?」に「全然ダメ~」とか答えますが これを直訳して I'm bad. とかすると 「なんて常識のない人なの?」と非難されます ← 実際 若い女の子で 言われた子がいます…😢 どうか みなさんは 《『その国の』常識ののっとった》発言をしてくださいませね よろしくお願いいたします 🙏💕
#英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #海外ドラマ #ビッグバンセオリー

本日のフレーズ # 1944 What's this about ?

2020-02-17 22:40:15 | 英語
本日のフレーズ
# 1944 What's this about ?
ドラマ『エレメンタリー』より
What's this about ? 直訳だと「これは 何に関するのか?」ここでの 日本語字幕は 「理由はなんだ?」
こういう なんというか 単語1つ1つは ものすごく『簡単』でもそれを 『組み合わせて』使う というのが 現在の アメリカの ほぼ主流の使い方 なので…😅 馴れてくださいませ
でも! それこそ 《たくさん触れること》で 慣れますよ ✌️💕 とにかく 英語(外国語)は 《触れる時間を長くすること》が 上手くなるコツなので ぜひ! たくさん ドラマと帰ります映画とか 観てください!🎬 本日のフレーズ What's this about ? も状況で 日本語の訳は変わって来ます たとえば ドアを開けて びっくりしても
What's this about ? 日本語訳は おそらく「どうなってるの?」な感じになるかと
または 誰かが喧嘩していて それをみた人が
What's this about ? 「『あの人たち』どうしたの?」とかにもなりますし
本当に 何度もいいますが やはり 英語って (外国語って) 『この場面で』『このフレーズ』! で覚えるのが一番 早い 使える と思います ぜひ!

ついでに… このドラマ 主人公の ホームズ イギリス人なので イギリス英語 時々出てきます
Presumably. 「おそらく」とかとってもイギリス!です アメリカだと I think so. とか I'm sure. を使いそうです
また I'd be delighted. 「喜んで」もとてもイギリスです 🇬🇧 アメリカだとせいぜい (カッコつけても) My pleasure. くらいです
あと『付加疑問文』をきちんと作ると とてもイギリスになります
つまり It's fine, isn't it ? ってやつですね
アメリカだと あんまり付加疑問文をまずは 聞かないし 使っても 文章の後ろに right ? だけつけて 「…だよね?」 ですよね…😅 はい アメリカ英語は 簡単に簡単に なってきております 🇺🇸 #英語のはなし #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English #海外ドラマ#エレメンタリー