文豪ストレイドッグスで覚える英語 212「武装探偵社がテロリストのわけない」文豪ストレイドッグスシーズン4 🐕🦺🚓🦮 第50話 『SKY FALL』その 11
😭やっと今日で終わる!💓
広津「なあ、銀」
❤️ You agree with that , Gin . Right ? ←『なあ』ここは 『そう思うだろ?』
銀「ええ 考えるまでも ありません」
❤️ You can't even think about it. ←「考えることも出来ません」または You can get before thinking. 「考える前にわかる」とか
「あの探偵社がテロリストなど絶対に有り得ない」
❤️ That Agency is the terrorist ? That's absolutely impossible. ←『有り得ない』 impossible『絶対に』 absolutely
広津「立原 お前もポートマフィアなら 当然わかるだろう?」
❤️ Tachihara , you're also a Mafioso , so you'll see. ←『わかる』seeが一般的だけど understand でも
立原「そうだ どう考えても明白な話じゃねぇか」
❤️ Yes , it's perfectly clear no matter how I think .
「何やってんだ俺は!」
❤️ What the hell am I doing ? ← the hell 『一体』
「武装探偵社がテロリストのわけない」
❤️ The Agency can't be terrorists . ←『〜のはずがない』可能性の can を使って can't で そのはずがない
「政府は犯人を間違えてる 政府を説得しねぇと」
❤️ The government mistook the criminals . I need to persuade them. ←『〜しなければならない』 have to が浮かぶと思いますが 最近のアメリカ英語では need to がとても良く使われる
太宰「君の言う通り 人間は罪深く愚かだ」
❤️ You're right . Humans are sinful and foolish . ←『愚か』 stupid でも
「だが君が考えている程 つまらない存在じゃあない」
❤️ However they're not so monotonous as you think . ←『つまらない』 monotonous 単調な
シグマ(落下しながら)「終着点か」
❤️ Is that a terminus , I suppose ? ←『終着点』the last stop でも
ゴーゴリ「さあ!死者復活マジックの時間だ!」
❤️ Now it's time to perform the resurrection of the dead ! ←『(死者などの)復活』 resurrection
「楽しいなっと!」
❤️ It's fun !
次回からは しばらく #鬼滅の刃で覚える英語 になります👹
#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き
😭やっと今日で終わる!💓
広津「なあ、銀」
❤️ You agree with that , Gin . Right ? ←『なあ』ここは 『そう思うだろ?』
銀「ええ 考えるまでも ありません」
❤️ You can't even think about it. ←「考えることも出来ません」または You can get before thinking. 「考える前にわかる」とか
「あの探偵社がテロリストなど絶対に有り得ない」
❤️ That Agency is the terrorist ? That's absolutely impossible. ←『有り得ない』 impossible『絶対に』 absolutely
広津「立原 お前もポートマフィアなら 当然わかるだろう?」
❤️ Tachihara , you're also a Mafioso , so you'll see. ←『わかる』seeが一般的だけど understand でも
立原「そうだ どう考えても明白な話じゃねぇか」
❤️ Yes , it's perfectly clear no matter how I think .
「何やってんだ俺は!」
❤️ What the hell am I doing ? ← the hell 『一体』
「武装探偵社がテロリストのわけない」
❤️ The Agency can't be terrorists . ←『〜のはずがない』可能性の can を使って can't で そのはずがない
「政府は犯人を間違えてる 政府を説得しねぇと」
❤️ The government mistook the criminals . I need to persuade them. ←『〜しなければならない』 have to が浮かぶと思いますが 最近のアメリカ英語では need to がとても良く使われる
太宰「君の言う通り 人間は罪深く愚かだ」
❤️ You're right . Humans are sinful and foolish . ←『愚か』 stupid でも
「だが君が考えている程 つまらない存在じゃあない」
❤️ However they're not so monotonous as you think . ←『つまらない』 monotonous 単調な
シグマ(落下しながら)「終着点か」
❤️ Is that a terminus , I suppose ? ←『終着点』the last stop でも
ゴーゴリ「さあ!死者復活マジックの時間だ!」
❤️ Now it's time to perform the resurrection of the dead ! ←『(死者などの)復活』 resurrection
「楽しいなっと!」
❤️ It's fun !
次回からは しばらく #鬼滅の刃で覚える英語 になります👹
#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き