
鬼滅の刃 で覚える英語 その 107
アニメ第 26話 より「私が正しいと言ったことが 正しいのだ」
引き続き 無惨です
「私は何も間違えない」
I make no mistakes . または英語っぽくするなら
I've got nothing wrong . とかも 😈
「全ての決定権は 私にあるのだ 」
I have all choices . または
I have the final say .この final say が 『決定権』みたいな覚える意味です
「私の言うことは 絶対である」
What I say is absolute ❨true ❩ . 『絶対』absolute
「私が正しいと言ったことが 正しいのだ」
What I say right is right .または
My words are absolute . 『私の言葉』
魘夢 ❨かなり狂っている❩
「私は夢見心地でございます」
I feel like I'm dreaming , Lord .
Lord と言うのは お仕えする 旦那さま のこと または 神様のことです ドラマ『ダウントン・アビー』では 伯爵が ろーどLord 『旦那さま』と呼ばれていました イメージは 領主です 土地を支配している階級です
鬼滅の英語版では 『不死川さん』に なぜか Lord Shinazugawa とつけてましたが… うーん 柱は 領土は持ってないよ?😳
ひょっとしたらイメージ お館さまが 王さま King で そのお館さまに 支える柱は 貴族扱いなのかな?
そのお館さまと しのぶさんが話をしています
しのぶさん「竈門君は まっすぐで 努力し積み重ねることが出来ます」
ここも 日本語だと 名前に 『君』をつけてますが 英語には そんな 言い方はないのですよね~😅
Tanjiro is honest ❨または has a honest personality❩
「努力し 積み重ねることが出来ます」
He can make efforts and accumulate ❨stack❩ them .または pile them up で『積み重ねる』
お館さま「それについては 私も同じ意見だ」
I'm totally agree with you , Sinobu .
いろいろあった炭治郎
「炭治郎は そう言った星の下❨もと❩に生まれたのかも しれないね」『星のもと』英語でも under a star
Tanjiro must have been born under such a star .
または 『そういう星のもとに生まれる』→『そういう運命』にして
He dstined to live like this 「このように 生きるよう 運命づけられてた」と言ってもいいかもですね ✴️
鬼滅の英語 楽しいです~😁 これからも頑張ります🥰💖 📝✒️
リクエストとか! いつでも お待ちしております✌️💓 本当にいつも 応援ありがとうございます🎉✨😆✨🎊
#英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き
アニメ第 26話 より「私が正しいと言ったことが 正しいのだ」
引き続き 無惨です
「私は何も間違えない」
I make no mistakes . または英語っぽくするなら
I've got nothing wrong . とかも 😈
「全ての決定権は 私にあるのだ 」
I have all choices . または
I have the final say .この final say が 『決定権』みたいな覚える意味です
「私の言うことは 絶対である」
What I say is absolute ❨true ❩ . 『絶対』absolute
「私が正しいと言ったことが 正しいのだ」
What I say right is right .または
My words are absolute . 『私の言葉』
魘夢 ❨かなり狂っている❩
「私は夢見心地でございます」
I feel like I'm dreaming , Lord .
Lord と言うのは お仕えする 旦那さま のこと または 神様のことです ドラマ『ダウントン・アビー』では 伯爵が ろーどLord 『旦那さま』と呼ばれていました イメージは 領主です 土地を支配している階級です
鬼滅の英語版では 『不死川さん』に なぜか Lord Shinazugawa とつけてましたが… うーん 柱は 領土は持ってないよ?😳
ひょっとしたらイメージ お館さまが 王さま King で そのお館さまに 支える柱は 貴族扱いなのかな?
そのお館さまと しのぶさんが話をしています
しのぶさん「竈門君は まっすぐで 努力し積み重ねることが出来ます」
ここも 日本語だと 名前に 『君』をつけてますが 英語には そんな 言い方はないのですよね~😅
Tanjiro is honest ❨または has a honest personality❩
「努力し 積み重ねることが出来ます」
He can make efforts and accumulate ❨stack❩ them .または pile them up で『積み重ねる』
お館さま「それについては 私も同じ意見だ」
I'm totally agree with you , Sinobu .
いろいろあった炭治郎
「炭治郎は そう言った星の下❨もと❩に生まれたのかも しれないね」『星のもと』英語でも under a star
Tanjiro must have been born under such a star .
または 『そういう星のもとに生まれる』→『そういう運命』にして
He dstined to live like this 「このように 生きるよう 運命づけられてた」と言ってもいいかもですね ✴️
鬼滅の英語 楽しいです~😁 これからも頑張ります🥰💖 📝✒️
リクエストとか! いつでも お待ちしております✌️💓 本当にいつも 応援ありがとうございます🎉✨😆✨🎊
#英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き