まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC オバマが、マケインの広告を非難、反論する

2008-07-31 | Weblog
Page last updated at 11:41 GMT, Thursday, 31 July 2008 12:41 UK

Obama dismisses McCain ad attack
オバマが、マケインの広告を非難、反論する



写真
Republicans accuse Mr Obama of being more of a celebrity than a leader
共和党支持者はオバマ氏を政治家というより有名人だとして非難している
1: White House hopeful Barack Obama has hit back over a TV ad which questions his readiness to lead the US.
ホワイトハウスの有力候補バラック・オバマ氏は、彼が米国を導く準備ができているのかどうかを疑問視するテレビ広告に反論した。

2: Republican John McCain's campaign released the ad, which juxtaposes images of Mr Obama with those of Britney Spears and Paris Hilton.
共和党員ジョン・マケインの選管はオバマ氏の映像をブリトニー・スピアーズやパリス・ヒルトンの映像と織り交ぜて作った広告を発表した。

3: Titled "Celeb", the ad calls Mr Obama the "biggest celebrity in the world", but questions his economic policies.
「セレブ」と題したその広告は、オバマ氏を「世界で最大級の有名人」と呼び、彼の経済政策に疑問を投げかけている。

4: The Democrat responded by accusing his rival of negative campaigning, and of only revealing what he was against.
民主党員(オバマ氏)は、彼の政敵を陰湿なキャンペーンであり、自分が気に入らないことを露にしているだけだと非難して応酬した。

5:* "You need to ask John McCain what he's for, not just what he's against," Mr Obama said while on the campaign trail in Missouri.
「ジョン・マケインに彼は何を求めているのか尋ねる必要があります。何に彼が反対しているのかではありません、」オバマ氏は、ミズーリ州で選挙運動中に言った。

6: The ad shows images of the Illinois senator speaking to a 200,000-strong crowd in Berlin last week, interspersed with shots of celebrities Spears and Hilton.
広告には、イリノイ州の上院議員(オバマ)が、先週、ベルリンで20万人強の群集に話しかけている映像に、有名人のスピアーズとヒルトンの写真が混ぜ込まれている。

7: The ad, set to be broadcast in nearly a dozen key states, was followed by a rival ad from Mr Obama's own campaign team.
12近くの主要な州で放送されたその広告の後ろには、政敵オバマ氏自身のキャンペーン・チームの広告が続く。

8: John McCain's latest campaign ad and Barack Obama's response
ジョン・マケイン氏の最近のキャンペーン広告とバラック・オバマ氏の反論である。

9: It accuses Mr McCain of practising the "policies of the past", and uses images of him with President George W Bush.
彼はマケイン氏を「過去の政策」を実行していると非難して、ジョージ・W・ブッシュと共にいる彼の映像を流している。

10: Mr Obama's chief strategist, David Axelrod, told MSNBC the McCain ad was "balony".
オバマ氏の選挙対策長のディビッド・アクセルロッド氏は、MSNBCに、マケインの広告はばかげていると語った。

11: *"I am going to paraphrase, oops he did it again," he said, playing off the title of a Britney Spears song and album. "This is not the John McCain we expected."
「言い換えましょう、こりゃどうも、彼は又やってしまいましたね、」と言って、ブリトニー・スピアーズの歌とアルバムのタイトルにむきになった。「これは私達が期待するジョン・マケインではありません。」

12: *The Republicans have been keen to stress their belief that Mr Obama is not tested, not ready to lead and too out of touch with the public.
共和党員は、オバマ氏は試されていないし、国を導く用意もできていないし、あまりにも国民から遠ざかっているとする彼らの信念を熱心に強調している。

13: The Democrats have meanwhile distanced themselves from lyrics by supporter and rapper Ludacris, which brag about an Obama presidency being destiny, call President Bush "mentally handicapped" and say Mr McCain doesn't belong "in any chair unless he is paralysed".
民主党員は、支持者でありラッパーであるリュダクリスが歌う曲には距離を置いている。彼は、オバマの大統領職を宿命だと自慢し、ブッシュ大統領を「精神的障害者」と呼び、マケイン氏はもし彼が麻痺していないのならどの椅子にも座れないと言っている。

14: Mr McCain's campaign manager said it was up to the American people to decide what was positive or negative.
マケインの選挙管理委員は、どちらが信じられるか、信じられないかはアメリカ国民が決めることだと言った。

15: "I'm going to do everything in my power to protect my candidate and to define the race in terms that I think are appropriate," said Rick Davis.
「私は私の支持する候補者(マケイン)を守るためにできるだけの努力をするつもりです。そして、適切だと思う言葉で選挙戦を戦います、」とリック・ディビヴィスは言った。

    (以上、ゆきこ訳)

Q:5・11・12段落や人名・役職名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:11月の選挙までにまだまだこんな中傷合戦が続くことでしょう。
これでも、二人は始めは中傷合戦はしないと言っていたそうです。