まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC  ヒトラーの蝋人形がベルリンで首を切られる

2008-07-05 | Weblog
Page last updated at 10:46 GMT, Saturday, 5 July 2008 11:46 UK

Waxwork Hitler beheaded in Berlin
ヒトラーの蝋人形がベルリンで首を切られる

20080705写真の説明
Hitler's desk was supposed to keep people away from the waxwork
ヒトラーの机は見物人を蝋人形から遠ざけるために置かれていた

1: A man has been arrested after tearing the head off a wax figure of Adolf Hitler at a newly opened branch of Madame Tussauds in Berlin.
ベルリンでオープンしたばかりのマダム・タッソー館で、アドルフ・ヒトラーの蝋人形の首を切り落とした男が逮捕された。

2: The 41-year-old man was held after attacking the waxwork, only hours after the attraction opened on Saturday.
41才のその男は、土曜日に、アトラクションが始まったわずか数時間後に、蝋人形を傷つけて逮捕された。

3: The inclusion of Hitler in the exhibition has aroused controversy in a country where Nazi symbols are banned.
But the exhibition's organiser said it could hardly depict German history without portraying Hitler.
ヒトラーの蝋人形設置は、ナチスを象徴するものが禁止されている国ドイツで議論を巻き起こしている。しかし、展示館長は、ヒトラーを描写することなしにはドイツの歴史を語ることは困難だと言った。

4: It pointed out that Hitler waxwork depicted him in the hours before his suicide, a defeated figure slumped in his bunker as the Red Army reached Berlin.
ヒトラーの蝋人形は、赤軍がベルリンに到着したとき、自殺する前の数時間、彼の地下壕で挫折感を味わっている姿を表現したものといわれていた。

5: The Fuhrer was positioned behind a table, which was supposed to prevent visitors posing with the statue - or damaging it.
蝋人形に触ったり傷つけたりできないように、その指導者を、テーブルの後ろに座らせていた。

6: "We did surveys while we were planning the exhibition on the street with Berliners and with tourists, and the result was quite clear that Hitler is one of the figures that they want to see," said Madame Tussauds Natalie Ruoss.
「私達は、展示を計画している時、通りでベルリン市民や旅行者に聞き取り調査をしました。その結果、ヒトラーは彼らが見てみたい人物の一人であることがはっきりしたのです、」とマダム・タッソーのナタリー・ルオスさんは言った。

7: "Seeing as we are portraying the history of Germany we could hardly have left him out... we want to show the reality," she said.
「ドイツの歴史を描写する折に彼を避けることはできないのです。私達は現実を見たいのです、」と彼女は言った。

8: Despite some criticism in the media, Stephen Kramer, general secretary of the Central Council of Jews in Germany, said he did not object to Hitler being shown, as long as it was done properly.
メディアの中にも批判する者はいるが、ドイツのユダヤ人中央委員会の秘書官のステファン・クラメルさんは、ヒトラー像が正しく設置されるのであれば、それに異議を唱えることはしないと言った。

9: "Hitler should not become a tourist attraction but if this exhibition helps to some extent normalize the way of dealing with Hitler, as a kind of a demystification, let's try it," Mr Kramer told the AFP news agency.
「ヒトラーが観光目玉になってはいけませんが、もしこの展示によって、ヒトラーから神秘性をとり除く扱いがある程度まで正常化されるのでれば、設置してもいいでしょう、」と、クラメル氏はAFP通信に語った。

10: "Erasing him from history is not going to bring the perished ones back, it's not going to heal the damage that he did, the crimes that he did. That would be counter-productive," he said.
「彼を歴史から消すことが、死んだ者を呼び戻すことではありませんし、彼がもたらした損害や彼が行なった犯罪を癒すことでもありません。それは反生産的なものになるでしょう、」と彼は言った。

11: The waxwork museum also includes other German historical figures like Otto von Bismarck, Karl Marx, Beethoven, Bach and Einstein.
蝋人形館には、他のドイツ人、オットー・フォン・ビスマルク、カール・マルクス、ベートーベン、バッハ、そしてアインシュタインなどのような歴史的人物も展示されている。

12: The foreigners featured include Winston Churchill, Mikhail Gorbachev and Tom Cruise.
外国人の中には、ウインストン・チャーチルやミカエル・ゴルバチョフやトム・クルーズがいる。

     (以上、ゆきこ訳)

Q:人名・組織名・役職名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:ドイツといえばヒトラー、ヒトラーといえばユダヤ人・・・と連想ゲームのように悪魔的なつながりになっていきます。でも、これを機会にヒトラーの犯した罪の歴史を学ぶことで蝋人形設置に賛成しているユダヤ人もいることは積極的でいいと思います。
それにしても、逮捕された人は(も)ユダヤ人?