磁器装飾アトリエ&教室 ピアットスカーナ(東京)な暮らし

伊フィレンツエ18世紀からの伝統技法で磁器に装飾しています。「自由な発想で普段の生活は魅力的に変えられる」を合言葉に。

待ちきれぬ人とならずも: Nuper rosarum flores

2010-10-12 01:15:01 | 伊の街(トスカーナ/マルケ)
[イタリア文化][クラシック音楽] ブログ村キーワード
多くを語らなくとも、空間に調和を感じることはありませんか?文字通りの価値感を伝えるために、その調和が存在すると考えてみてはいかがでしょうか?静かにじっと見つめて気がついて下さい、そこにどれほどの美しさと伝統の歴史があったかを。(Fino al 24 otto)

・・・隠喩・・・

写真:フィレンツエ ドウオーモより。
式典は殊に調和に溢れていたようです。
▼研究者から教えていただいた1曲を添えて

・・・隠喩・・・

ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング にほんブログ村

Metafora dalla musica famosa ▼"Nuper rosarum flores"per Duomo a Firenze. Dove c'e buona armonia fra lui e qualche visitatore? Spero che possano sapere dove c'e il valore fondamentale. Finisco tutto qui.
コメント

数は力なり:Bacio fa la forza

2010-10-11 23:54:10 | 陶磁器(動物)/ オリジナル &オーダー
[イタリア文化][梟][絵付け][生徒募集] ブログ村キーワード
イタリアのチョコレート「バッチ」でオフィス仲間とお茶をしたという生徒さん、包み紙を持って本日レッスンにやって来ました。この中紙にはイタリア語のメッセージが印刷してあります。「もし幸運が。。。」「幸運を見つけるなら。。。」「幸運はきっと。。。」「幸運なことに。。。」。。。必ず幸運をつかめるチョコレート(?)、食べてみる価値はありそう(笑)。

写真:新作の部分より

★Studio piattoscana 
オーダーメード制作依頼(受付中)
納品済お品物例は、ホームページまたはブログカテゴリーから一部ご覧いただけます。
お問い合わせ先は tmksimmon@gmail.com です。

ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング にほんブログ村

Mia amica ha chiesto ii sinificato del consiglio di Baci (cioccolatini). "se la felicita'..." "Se saprai trovare la felicita'..." "La felicita' e' piu vicita di...." "Tutta la felicita' e' che ..." Se vuole sentirsi la felicita' in un attimo, vale la pena di mangarli. ^-^ (particolare: ultimo dipinto sulla porcellana 2010)
コメント

カポディモンテからの助言:La notte porta consiglio

2010-10-08 10:11:49 | 伊の街(トスカーナ/マルケ)
[イタリア文化][絵付け][生徒募集] ブログ村キーワード
ある陶磁器セール会場を訪れました。足が自然に向かう先は当然「リチャード・ジノリ」コーナー。
親しみを込めて商品を長い間見続けていると、自然と友情の心が湧くもの。事前に一定の約束を取り決めておかなければ、友情は激しい愛へと変わっていくのでした。今日はそのことを、手描きの名品カポディモンテシリーズで思い知らされます。またいつかどこかで出会えるとは限らない1点もの、不意に目を奪われ、忘れかけていたこのシリーズを描きたい衝動が止まらなくなりました。
私の師匠は、数知れないカポディモンテの逸品を歴史に残してきたかた。私もその領域へ踏み込んでみたい。けれど今は夜を待とう。。。
イタリアの諺「夜は助言をもたらす」=決断を下す前に熟考せよ、一晩考えてみう。

写真:フィレンツエ 歴史的扉の部分より。グロテスクな顔付き。

★Corso piattoscana
はじめての方から学べる陶磁器絵付レッスン(生徒募集中)
トライアル&レッスンの簡単なインフォメーションはhttp://www.geocities.jp/piattoscana/corso.html

★Studio piattoscana 
オーダーメード制作依頼(受付中)
納品済お品物例は、ホームページまたはブログカテゴリーから一部ご覧いただけます。
全てのお問い合わせ先は tmksimmon@gmail.com です。

ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング にほんブログ村

"La notte porta consiglio" "Patti chiari, amicizia lunga" ho imparato due cose come dice un proverbio. Mgari...attendo agli studi, alla casa, agli affari come tempo fa.
コメント

脈々と脈あり:sinificato del valore

2010-10-04 00:30:24 | 伊の街(エミリアロマーニャ)
[イタリア文化][絵付け][生徒募集] ブログ村キーワード
先日、イタリア文化会館でイベントに参加。来賓席のイタリア人達を見るや、はっとしました、彼らの華やかさに。リズミカルで演劇的な言語に、相反する抑制されたファッション。女性は一際目をひくジュエリーと品のよい香りをまとい、品格に拍車をかける。「あーこれなのよ、これなのよ。」と満悦した私は、伝統と格式のドッチア式絵付を極め続けることに、改めて意義を見出したのでした。溢れるほどの感謝をこめて。大げさですか?~リズミカルで演劇的な日本語を用いて~

写真:パルマ、オペラシーズンの街中のショーウィンドウより。

★Corso piattoscana
はじめての方から学べる陶磁器絵付レッスン(生徒募集中)
トライアル&レッスンの簡単なインフォメーションはhttp://www.geocities.jp/piattoscana/corso.html

★Studio piattoscana 
オーダーメード制作依頼(受付中)
納品済お品物例は、ホームページまたはブログカテゴリーから一部ご覧いただけます。
全てのお問い合わせ先は tmksimmon@gmail.com です。

ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング にほんブログ村

Ho participato un evento del istituto italiano a Tokyo. C'erano tanti italiani raffinati. Sono contenta di avere guardato lolo comportamento. Posso rispondere alla domanda con sicrezza. "Perche ti piace italia?" Riprendo la fiducia in se tessa grazie a lolo anche se sconosiuto. Credo ancora essere giovane senza far distrubare degli altri. Che onore della donna italiana! (Foto: di parma durante la stagione del'opera ririca)
コメント

ギリシャ神話よりも永遠:Ricetta dell'oblio

2010-10-03 23:31:47 | 伊の街(ピエモンテ周辺)
[イタリア菓子][習い事][プレミアム商品] ブログ村キーワード
過ごしやすい気温と湿度。このバランスなら衣替えも良し。色も形も配列も、そうしてスペースが新しくなると、自然と心の風とおしも良くなります。キッチン収納では、封を切っていないココアと製菓用チョコレートを再発見。週末レギュラーレッスン&体験レッスンのおやつがティラミスとなりました。これは秘伝の技があり、誰に伝えていこうかな?

写真:ジェノバ、マロングラッセ老舗のショーウィンドウより

★Corso piattoscana
はじめての方から学べる陶磁器絵付レッスン(生徒募集中)
トライアル&レッスンの簡単なインフォメーションはhttp://www.geocities.jp/piattoscana/corso.html

★Studio piattoscana 
オーダーメード制作依頼(受付中)
納品済お品物例は、ホームページまたはブログカテゴリーから一部ご覧いただけます。
全てのお問い合わせ先は tmksimmon@gmail.com です。

ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング にほんブログ村

E' giusta stagione per ambiarsi gli abiti invernale. Ho trovato una rivista italiana nel armadio^-^; La pagina 262,"Ricominciano i corsi della scola di cucina: per imparare l'arte della cucina." Sono influenzata molto dal titolo. Ho fatto buona torta italiana per gli alievi della pittura sulla porcellana. La cucina e' infatti l'arte che stimora degli altri. Meglio insegnare mia ricetta per gli alievi senza far dimenticare? Per ora non ho idee chiaro... Foto: dolce tradizionale a Genova.
コメント

秋のメニュー:Munu d'autuno

2010-10-01 19:06:08 | 伊の街(トスカーナ/マルケ)
[イタリア情報] ブログ村キーワード
昨年のジョバンニ氏、ロセッラ女史に続き、2010年秋もリチャード・ジノリのマイスターペインターが日本にやって来ます!昨年の今頃のブログもジノリ満載(笑)、興奮するのは私だけ?

是非ご覧いただきたい、今年も身近でマエストロの技を。
10月8日~24日は関東地区/11月5日~21日は関西地区、いずれも1日3回実演。詳しくはリチャードジノリ公式HPにて確認できます。

写真:彼らとパッションの絆で結ばれた、そんな年のフィレンツエ・ジノリ本店ショーウィンドウより。食材はジノリの食器が良く似合う(?)編

ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログランキング にほんブログ村

Munu d'autunno : Passione di tomoko "a fuoco lento". Andate al grandemagazino a Tokyo. Cercate il posto che si sono sacco di gente. Torvate Tomoko ormai caldo 180℃ per 30 minuti. Toglietela dalla folla e lasciatela riposare per 10 minuti prima di ascoltare cosa capita. Si vede la dimostrazione di pottore di Ginori nella sua puilla dell'occhio profondo. Lei tiene ugualmente passione verso lolo qualita' vera, le vari storie. La tappa 2010 di Ginori in giappone (Inizio:il 8 ottobre, Fine il 24 novembre)

コメント