志情(しなさき)の海へ

かなたとこなた、どこにいてもつながりあう21世紀!世界は劇場、この島も心も劇場!貴方も私も劇場の主人公!

「一の花」が「初花」へ、「ロータス」が「蓮華(れんげ)」に変わった「八月十五夜の茶屋」の新翻訳!

2012-06-25 22:05:47 | 「八月十五夜の茶屋」科研研究課題
          (『八月十五夜の茶屋』 沖縄占領統治1945、彩流社、2200円、梓澤 登翻訳、ヴァーン・スナイダー著) 気になる翻訳の登場です!読みやすく、わかりいいのかもしれませんね。 2011年の9月10日に県立博物館・美術館で映写と「八月十五夜の茶屋」小説、演劇、映画の比較検証」のシンポジウムを開催した時、田場由美雄さんも参加していましたね。梓澤登さんと田場さんは懇意の仲で、田場さ . . . 本文を読む