白ヒゲのリハビリも順調で、先週の土日は外泊で山に戻ることができ、あとは日にち薬となりました。お見舞いに来て下さったり、メッセージを下さった方、有難うございます。
さて、反応がないので次をどうしようかと思っていたのですが、昨日ようやくコメントをゲット、めげずに笑えるスペイン語第2弾、いってみましょう。
★『ヤノ アイ』
ある夜、大きな商談を成立させた私はホッとする間もなく、その相手に夜の食事会に招待された。
当然、言葉も料理もほとんどチンプンカンプン。よってメニューは相手任せ。
ところが『ヤノアイ』という言葉ばかりが飛び交い、いつまでたってもまとまらない。
南米のウエイターはお客さんと注文時に会話を楽しむのが通例だと聞いてはいたが、あまりにも時間がかかりすぎる。私はてっきり「矢野愛という名の日本の芸能人がこの国で売れてるのかな・・・・・・そんなことはどっちでもいいから早く飯食わせろー」と日本語でつぶやいていたら、なんてことはない。
“ヤノアイ”とは、(品切れで)「もうない」という意味だった。
南米の夕食は20時頃から始まるのが普通だが、その日は遅すぎた。店はカンサン(閑散)、私はカンサド(疲れた)。
■「私もブログ手伝おうか~?」Byりん
さて、反応がないので次をどうしようかと思っていたのですが、昨日ようやくコメントをゲット、めげずに笑えるスペイン語第2弾、いってみましょう。
★『ヤノ アイ』
ある夜、大きな商談を成立させた私はホッとする間もなく、その相手に夜の食事会に招待された。
当然、言葉も料理もほとんどチンプンカンプン。よってメニューは相手任せ。
ところが『ヤノアイ』という言葉ばかりが飛び交い、いつまでたってもまとまらない。
南米のウエイターはお客さんと注文時に会話を楽しむのが通例だと聞いてはいたが、あまりにも時間がかかりすぎる。私はてっきり「矢野愛という名の日本の芸能人がこの国で売れてるのかな・・・・・・そんなことはどっちでもいいから早く飯食わせろー」と日本語でつぶやいていたら、なんてことはない。
“ヤノアイ”とは、(品切れで)「もうない」という意味だった。
南米の夕食は20時頃から始まるのが普通だが、その日は遅すぎた。店はカンサン(閑散)、私はカンサド(疲れた)。
■「私もブログ手伝おうか~?」Byりん