goo blog サービス終了のお知らせ 

ジョンポール常時林檎 音のこと なんやらかんやら 雑記

さても さても うららかな 春の海のごとく
のたのたと まったりと ふんわり ゆったり

茂吉とネットショップ~愛の往復書簡~QSC RMX 2450

2013-06-26 13:46:24 | 日々妄言録


    
これがリアルQSC RMX2450の内部写真で      これが今回落札のぱちもんです

 茂吉     I was available at auction in that new (新品ということでオークションで購入しましたが)
            It is this plight I open the inside(中をあけてみてみるとこのざまです)
             Is this a product of your company really?(これは本当に御社の製品ですか?)

QSC    Hello,This is certainly a counterfeit RMX unit.
         (こんにちは、これは確かに偽造RMXユニットです。)
          It is not manufactured or designed by QSC Audio Products, LLC.
     (それは、QSCオーディオ製品、LLCによって製造または設計されていません。)
             
     Technical Support
             QSC Audio Products, LLC
           


           
 
茂吉     落札したQSC RMX 2450ですが状態が非常に悪いです。
           まず使用中に時々バチバチノイズが出ます。
           そして電源を入れてからいったん切り再度電源を入れると
           ものすごいスイッチノイズが出てスピーカーを破損しそうになります。
         通常この手の業務用パワーアンプは、
           こういったノイズをリレー回路で回避する設計になっていて、
         スピーカーを保護しています。
         

    そして今回落札したこの製品に決定的な疑いをもったのは、
            QSC社のテクニカルサポートに、
         今回落札したQSC RMX 2450の内部回路の写真を添えて
            メールで問い合わせましたところ以下の返事が来ました。

        Hello,  This is certainly a counterfeit RMX unit.
           It is not manufactured or designed by QSC Audio Products, LLC.

         翻訳いたしますと
         (こんにちは、これは確かに偽造RMXユニットです。)
           (それは、QSCオーディオ製品、LLCによって製造または設計されていません。)
          
           どうやら偽造品ということをQSC本社のテクニカルサポートが言っております。
         これは一体どういうことなんですか?
         御社では「QSC RMX 2450」ということで出品、販売したのではないのですか?
           納得のいく説明と今後の対応についての意見を伺いたいので至急連絡ください。



 ネットショップ お世話になります、此方の商品はアメリカのEBAY大手ショップから購入した物です、
                      QSC社のメール原文を写真の形に送信していただきたいです、
        向こうにお問い合せしますので、此方の専門的な人ではございませんが、
                       回答できなせんので、申し訳御座いませんでした。


茂吉 アメリカEBAY大手ショップからの製品がなぜQSCのシリアルナンバーがなく
          QSC中国ディーラーの保証書がついているのかわかりませんが、
   内部写真、証書、そして原文のjpegを送ります。早急に確認してください。
   偽造品販売の可能性があります。
     御社がQSC社製として出品して、私が落札後QSC社に写真を送り見てもらったところ
         偽造品と判定されたこの商品について、
     御社はどのように対応されるつもりなのでしょうか。早急に連絡ください。
           



ネットショップ お世話になります、海外出張中で連絡遅れて申し訳御座いません、
                       仕入れ先EBAYのオーナーさんがこのような連絡がくれました、
          此方のモデルの確かにアジア中国市場向けの製品で
          アメリカ国内の販売物と違いますので、
          質はほとんど同じだと言ってくれました、

        この内容は確かに変ですので、出品もやめました、お客様の要望を教えてください、
          必ず最後まで対応致しますので、宜しくお願いします。
            


茂吉  こちらの要望は送料、落札代金、振込手数料の全額返還か
   QSC RMX2450の正規品(QSC社の製造シリアルナンバーの入っているもの)との交換です。
   当方が写真を送って確認した先はQSC社のアンプ部門の技術サポートです。
   そこのエキスパートが設計,製造を認めていないものを
   なぜアジア中国向けに製造,販売できるんですか。
   これは盗っ人,泥棒の類の言い訳です。

   早急な対応をして頂けない場合、当方としてはこの事実を公表し
   偽造品販売詐欺ということで、しかるべき報復手段をとらせていただきます。


 ネットショップ お世話になります、
        此方も被害者ですが、出品を止めました、ご相談にのりたいです、
        此方の商品2つ仕入れ金送料を含めて85000円ぐらいでしたが、
        当店から五万円を返金致しますので、例のアンプを使用して頂きたいきたいです、
        よろしいでしょうか?
        もう閉店するつもりですので、オークションはやはり赤字で厳しいです、
        よろしくおねがいします。


茂吉  当方としては御社と当方の問題です
   御社の被害は仕入先と相談してください。
   偽造品アンプは通常使用に耐えうるものではなく、
   保証書もないので使用するつもりもありません。
     
   こちらの要求は先に申しましたとおり、
   アンプ2台分の落札代金、送料、振り込み手数料の全額返還です。
   こちらの銀行からの振込み金額の総額は82,553円となります。
   全額振込み確認後、偽造品を着払いで送らせていただきます。
     


 ネットショップ お世話になります、
        今回は全額返金に対応致しますので、返金先を教えてください、
        確認後返金いたします、
        やはりプロではないとこの商売はできませんので、今後気をつけます、
        宜しくお願いします。



茂吉 こちらの口座番号はXXXXXXXXXXXXXXXXXXとなります。
     全額返金振込み予定日時を教えてください。



 ネットショップ お世話になります、
         明後日前に返金手続きを致しますので、ご安心してください、
                           宜しくお願いします。

 

茂吉 Yahoo! JAPANカスタマーサービス様

   2台落札して料金を払い手元に届いた
   商品新品未使用QSC社パワーアンプRMX2450の状態が悪く
   内部回路写真をQSC社に送信して確認してもらったところ
   QSC社では設計も製造もしていない偽造品との報告を受けました。
   出品者にその旨連絡しますと、
   QSC社からのメール原文を写真データで送ってもらえれば
   仕入先に問い合わせる。とのことでしたが
   連絡がありません。
   こちらから電話しても出ません。
   このような対応ですので
   落札料金、送料の返還をして欲しいので連絡を取りたいのですが。 

Yahoo! JAPAN カスタマーサービスです。
        このたびは、ヤフオク!ストアの対応において、
        お客様にご迷惑をおかけしておりますことをお詫びいたします。

        お問い合わせいただいた件につきましては、
        該当のストアにお客様から弊社にお問い合わせいただいた旨と、
        ストアからお客様へ連絡するよう伝えますとともに、
        必要に応じて対応させていただく所存です。

        なお、恐れ入りますが、
        オークションを通じての売買に関して、
        お客様に対する責任はすべてストアが負っております。

        ストアからの連絡をお待ちいただくとともに、
        お客様からも引き続きストアにメールや電話でのご連絡を
        お試しくださいますと幸いです。

        該当のストアと連絡がとれましたら、
        返金を含めた今後の対応について、
        ストアの方と直接お話し合いくださいますでしょうか。

        お困りのところ大変申し訳ございませんが、
        何卒ご了承くださいますよう
        お願いいたします。
        これからもYahoo! JAPANをよろしくお願いいたします。


ネットショップ  お世話になります、先ほどヤフーから連絡を頂きました、
                        トラブルの件について対応経過のお問い合わせです、
                        明日に返金手続きを致しますので、
                        返金確認後、ヤフーカスタマーサービスに
        トラブルの解決を完了できましたのように伝えてください、
                        よろしくお願いします。

 

ネットショップ  お世話になります、
                       只今返金いたしましたので、確認してください、
                       只今海外滞在中ですので、返送先は別の住所になりますが、
                       後ほど返送先をお知らせいたします、
                       今回いろいろ申し訳御座いませんでした。

 

 

やれやれ。こういうところと関わってしまった自分も自分だが、

こうやってヤフオクで喰ってる連中もいるんだわなあ。

私が偽造品云々の連絡をしてからストア出品がなくなって、

返金を迫れば「自分も被害者なのでアンプあげるから5万で手を打ってくれ」と来るし、

全額だ。というと「わかりました 明後日までには」となり

ヤフオクカスタマーセンターから突っ込まれると

「明日には返金振込みしますからカスタマーセンターにはよしなに。」ときやがる。

にしても、胡散臭い返答だし日本語が微妙に変だし

(こちらのタイプミスではありません。原文まま)

このストアから同じアンプを同じよな時期、同じような価格で落札してしまった方もおられるようなので

参考になればいいですな。

類推すると結局、足がつきそうになって閉鎖して逃げたと。そういうことですかな。

 






































               
 
























 


てなわけで何とか修理

2013-06-26 11:17:54 | 音楽一般
何とかEQのLED周りのIC交換で、LRのレベル表示が治りました。dbxの製品も大陸製造モノはばらつきが多いらしく、こういうミスもあるんでしょうな。パーツの交換程度で治ってまずはめでたし。


でもってこいつが交換部品


安物買いは銭も時間も気力も失いますなあ。

なんだかんだで

2013-06-16 23:51:03 | 日々妄言録

気付けば、気まぐれにだらだら続けてきた拙ブログ「ジョンポール常時林檎 音のことなんやらかんやら 雑記」も、なんと10万名の皆様に訪問していただきました。くだらぬ独り言にお付き合いいただきありがとうございます。

ここ2~3日のあいだに北海道でフォルクローレを愛好する方々にとってはまたもやビッグイベントがあったようで、いろいろ様子などをブログやらFBやらの写真やら動画で見ることができまして、ありがたくもうらやましい。なぜか毎度この手のビッグイベントには縁がなく、都合がつかず毎度見送りとなってしまう巡り会わせがもどかしくもありますが、そのうちいいこともあろう。と前向きに思い直すこととしまして。

時々思い出したように昭和名曲百選。

きみ可愛いね

なんか紅白歌合戦の映像ですが、お祭りとはいえバックコーラスが太田裕美、森昌子、岩崎宏美、キャンディーズです。豪華すぎます。

しかしまあ歌うまいすなあ。こういうシーンが普通にテレビで見られた豊かな時代でございます。


Steely Dan - Deacon Blues 洋楽訳詩

2013-06-14 11:03:12 | 音楽一般

外国語は操れませんので日本の歌以外、何を歌ってるのか意味がわかりません。英語を授業で習うようになると辞書片手に和訳に挑みましたが、なんだかグダグダでわけわからんことになりました。

近頃のGOO翻訳でも歌詞の和訳はきびしいですわ。やっぱり意味不明。欧米の歌詞というか詩、もっと言えば言語の文化としてレトリックということが根深くそれを理解しないことには訳せないんでしょうなあ。

このレトリックでもって、大衆のエンターテーメントとして扱われ歌詞の突っ込んだ内容は見過ごされがちなポップスやらロックやらの曲の中にはそこそこきわどいメッセージがこめられていることがあるようで、

訳し方によっては時代への警鐘だったり、実在の人物、事件やら権力者への批判だったり。エンターテーメントと歌詞に隠されたメッセージと一見矛盾した要素が共存しているあたりにいまだに魅せられております。

サイモン&ガーファンクルのsound of silenceなんかもう預言の詩ですわな。イーグルスのHotel Californiaにはアメリカとフリーメーソンの影がなんて噂もあります。

Steely Dan - Deacon Blues

さてこの詩、訳詩があったのでのっけてしまいます。

今日は、新しい世界に夢見て旅立とうとする男のための日なんだ。

その男って僕のことなのだけれどね。

それはいつもつきまとっていた僕の影のようなものだった。

昨日までそうだった。

窓の外に映る旅人たちをうらやましく思って見ていたものだった。

そう、ワイルドなギャンブラーたちにさ。

でも、眺めているの日々も今日で終わりさ。

 

君は、僕を愚かなやつだと思うだろう。

そして、馬鹿な夢を描いていると言うにちがいない。

でも本気なんだよ。

もう夢は手に入れたんだ。

だから、何も聞かないで、

さよならのキスで見送ってくれ。

その時が来たんだ。

もう旅立つ準備は整っている。

 

サックスを習って

自由気ままに吹いてみたい

一晩中、スコッチをあおって

運転して命を落とす そんな生き方でもいいんじゃないか。

普通は世界の勝者として名を揚げたいようだけれど、

僕は失敗した時こそ名がほしい。

人は、アラバマのチームにクリムゾン・タイドと名づけたが

その時には、僕を、ブルースを吹けなかった男(ディーコンブルース)と呼んでくれ。

 

もう後戻りはできないんだよ。

格好の笑い者だね。

でも、これは僕の本当のロマンなんだ。

よく友だちと話した大好きな冒険小説みたいな・・・。

それは

虜にさせる酒の味や

心が踊る興奮のようなもの。

 

郊外の通りを

ヤク中のようにさまよい

娼婦を誘って

けだるく甘いかりそめの愛を楽しむ。

日が暮れたら起き出して、

夜の街で快楽に身をまかせる。 

そんな世界が、僕の憧れの生活なんだ。

スィートホームみたいなものだね。

 

サックスを習って

自由気ままに吹いてみたい

一晩中、スコッチをあおって

運転して命を落とす そんな生き方でもいいんじゃないか。

普通は世界の勝者として名を揚げたいようだけれど、

僕は失敗した時こそ名がほしい。

人は、アラバマのチームにクリムゾン・タイドと名づけたが

その時には、僕を、ブルースを吹けなかった男(ディーコンブルース)と呼んでくれ。

 

今宵は、夢見て旅立とうとする男のための夜なんだ。

そろそろ終わりに近づいているので

最後の一服でもしよう。

実はこの歌を作ったときに泣いてしまったんだ。

もしくどすぎたものだったら、ブーイングでもなんでも言ってくれ。

君の親友は、これから自由になるんだ。

そして、思いのままに生きていく。

 

サックスを習って

自由気ままに吹いてみたい

一晩中、スコッチをあおって

運転して命を落とし いずれ忘れ去られる そんな生き方でもいいんじゃないか。

普通は世界の覇者として名を揚げたいようだけれど、

僕は失敗した時こそ名がほしい。

人は、アラバマのチームをクリムゾン・タイドと呼んだが

その時こそ、僕を、ブルースを吹けなかった男(ディーコンブルース)と呼んでくれ。


久々のギターいじり

2013-06-11 03:29:43 | 男のギター道

中出幸雄フラメンコギターでございます。もう十年以上前にヤフオクで購入。べっとりついてた生乾きのシェラック塗装を落として再塗装してサイドホールを開けまして、約2年放置してましたが今回久々に手をいれました。このギターはブリッジの弦の止め方が3通り選べます。一つは従来の巻きつけ方式。で次が象牙チップ使用のブリッジレス方式(普通のアコギのようにブリッジの穴に弦を通すやり方です)で弦の通し穴が各弦2箇所ずつ空いてます。つまり弦のテンションが3通り選べます。テンションが変われば、音も激変しますし使用する弦と楽器の相性もテンションが大きく関わりますわな。なぜか1弦だけがテンションに耐えられずに切れますので巻きつけ式にしてます。ナイロン弦はあまりテンションかけると音に伸びが無くなりますので巻きつけ式がいいかもしれませんな。