洋書で英会話

100冊以上読んできた経験と知識をもとに、英語の小説や雑誌、実用書などから、すぐに使える素敵な表現や文法をご紹介します。

イカの続きと by~ingの活用

2016年08月30日 | 英語表現

今回はイカのあるプロテインから開発された新技術の記事の話の続きと

by ~ ing を使った表現です♪

 

さっそく、前回ご紹介した記事がこちら↓

Squid protein makes textiles self-healing

Torn your trousers? Just add water. 

 

この記事の本文を少しだけ引用して内容をご紹介します♪

-----------------------------------

You might be able to repair your ripped jeans one day just by adding water, thanks to a breakthrough from Penn State  researchers. Based on its earlier research on self-healing plastics, the team turned squid teeth proteins(yep) into a liquid form from using yeast and bacteria, then used it to coat cotton, wool and other fabrics. If the material is torn, you just need to put the edges together, apply warm water and it magically "heals," as flexible and strong as before--even after being laundered.

-----------------------------------

 (黄色で色付けしたところ、原文ではbeとなっていましたが「水を加えるだけで」となるところですので、修正してbyにしました。)

 

※Penn Stateはペンシルベニア州立大学の研究機関の事です。

※途中でカッコしてyepと書かれているのはこの記事を読んでいる時に、

読者が「え?イカの歯?!」となるであろうことを想定して、その心の声に「そうです!」と答えています。

こんな風に文脈とは少しだけ違うことがカッコで出てきたら、もしかしたら読者の心の声に答えている?と見ると意味が通じることがあります。

※最後の単語 laundered 元の形はlaunderで「洗浄する、洗濯する」の意味です。

 ここではbeingの後で過去分詞になっていて「洗濯された」となっています。

 

少々長くなりますが、大体の意味を訳してみます♪

【ペンシルベニア州立大学の研究の新発見のおかげで、

破れたジーンズを水をかけるだけで直せるようになる日が来るかもしれない。

以前開発された自分で傷を直すプラスチックの技術に基づいて、

研究チームはイカの歯のプロテイン(そう!イカの歯!)を

イーストとバクテリアを使って液体化することに成功。

綿やウール、そして、他の繊維をコーティングできるようになりました。

特殊なコーティングが施された生地は、破れた時、

破れた端を合わせて暖かい水に浸すと、魔法のようにキズが”治ります”。

くっついた後の生地の柔軟性と強度は破れる前のものと変わらず、

そして、修理後、洗濯しても大丈夫!】

 

 

水につけるだけで、自ら破れた箇所を修理する生地!

破れても縫う必要がないのは、ホント、夢のようですね。

しかもそれがイカ(squid)から学んだ技術だなんて。

いつも思いますが自然はすごいです!

 

 

今回紹介した引用文より、

黄色で色づけた部分、by ~ ing 「~することによって」の表現を少し活用してみます♪

 

「毎日30分元気よく歩いたら健康になれますよ」は

You can be healthy by walking briskly for thirty minutes every day.

 

「毎日3キロ走って痩せようとしています。」は

I am trying to lose some weight by running 3 kilo every day.

 

「洗ったら、それ、きれいになりますよ」は

 You can make it clean by washing it.

 

「ペンか指で触ることでそのコンピュータはコントロールできますよ」

You can control the computer by touching it with a pen or your finger.

 

「彼女はテレビを見て料理を学んでいます。」

She is learning how to cook by watching TV.

 

今回紹介したのは少しだけですが、このby ~ing覚えておくと

「どうやって?」(How do you do it? / How did you do it?) と

何かをしている(した)方法を聞かれた時に便利です。

例えばこんな会話に便利です♪

A: How did you learn cooking? (どこで料理を学んだの?)

B: Just by watching some cooking shows on TV. (テレビの料理番組を見ただけよ。)

※by の前にjust を付けると「~するだけによって」となります。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Goodbye needles and thread ... | トップ | そういうことじゃ・・・ wha... »
最新の画像もっと見る