洋書で英会話

100冊以上読んできた経験と知識をもとに、英語の小説や雑誌、実用書などから、すぐに使える素敵な表現や文法をご紹介します。

KEEP HANDS YOUNG 英語で学ぶ、より良いセルフケアのコツ~1001 little BEAUTY MIRACLESより~

2018年12月18日 | 英語表現

みなさん、こんにちは。またまたものすごく久しぶりの更新になってしまいましたが、
今回は、当ブログでお馴染み(?!)1001シリーズ、1001 little BEAUTY MIRACLES by Esme Floydより、手のお手入れに関するコツと、面白い英語表現をご紹介します。

それでは、早速、引用から♪ まずは分かる単語を大事に前後の流れをよく観察しながら、どんな内容か読んで想像して下さい。

634. KEEP HANDS YOUNG 

Take care of your hands before they give away your secrets. Hand skin is frequently neglected, but it's often the real telltale sign of your age. Invest in a rich hand cream day and night to keep your hands looking young and tender.



いつまでも美しく健康でいるためのちょっとしたコツが1001個書かれている本の、今回は、634番目に載っていた手のお手入れに関するお話です。

タイトル文、KEEP HANDS YOUNG に使われているkeepを使った表現、オススメですので、まずはそちらから見ていきます。
基本の型は【keep  名詞 形容詞 】の順番で 【(名詞)を(形容詞)の状態に保つ】という意味です。
この公式に当てはめると、【KEEP HANDS YOUNG】は【HANDSをYOUNGの状態に保つ】つまり、”手を若く保ちましょう”ということ。

今回は命令文の形の文でしたので動詞(KEEP)から始まりましたが、
I always keep my room clean. など普通の形の文章でも使えます。


さて、本文に戻って、内容を見ていきます♪

Take care of your hands before they give away your secrets. 

【take care of ~】は【~を世話する、手入れする】です。下線を引いたgive awayが気になるところですが、
この表現は想像した方が面白いですので、後に置いておきます。
give awayを除いた上記の文の訳は、『あなたの秘密を手がgive awayする前に、手の手入れをしましょう』です。

秘密とは何でしょう???

英語は文脈が大事ですので、その謎も含めて、続きを見ていきます。

Hand skin is frequently neglected, but it's often the real telltale sign of your age.

frequentlyは【しばしば、よく、頻繁に】
neglectは【怠る、おろそかにする】
telltaleは【あかし、証拠、秘密などを暴露するもの】という意味です。
tellは“言う”の意味で、taleは“話、物語”という意味です。
その二つが重なって、telltale、まさしく何かを物語る感じがする単語です。



さて、これで全体の意味がどうなるか。まとめて意訳すると次のようになります。

Hand skin is frequently neglected, but it's often the real telltale sign of your age.
(手の肌は(手入れが)おろそかになりがちです。ですが、それがしばしばあなたの年齢を物語るサインになっています)

え~~~!!!どういうこと?!と不安になりそうな内容ですが、手は意外と目に付く場所であるからこそ、
そこもしっかりお手入れが必要ということかもしれませんね
ということで、本文の締めくくりはこのようになっています。

Invest in a rich hand cream day and night to keep your hands looking young and tender.
(手がいつまでも若く柔らかく見えるように、昼も夜もしっかりといいハンドクリームでお手入れしましょう)


*invest in ~ =to buy something that is expensive but useful(オックスフォード現代英英辞典)
*keep 名詞 動詞ing = (名詞)に~させ続ける 
例:Don't keep water running. (水を出しっぱなしにしてはいけません)


英語は文脈が大事!ですので、もう一度全文を参考にして、最初のgive awayの意味を想像したいと思います。

634. KEEP HANDS YOUNG 

Take care of your hands before they give away your secrets. Hand skin is frequently neglected, but it's often the real telltale sign of your age. Invest in a rich hand cream day and night to keep your hands looking young and tender.

手が秘密をどうする前に手入れをすべきか?
「秘密」とは??

手掛かりになるのは、続きの文の内容です。

手のお手入れをおろそかにしていると、どうなるか?

そう、秘密(ここでは《年齢》)が、バレます!!

they(ここでは《手のこと》)が主語になっていますので、直訳すると、

手が秘密(=年齢)をgive away(=バラす)と書いてあります。

な、なんと!! 

寒くて乾燥する季節、手のお手入れもお忘れなく 





..........................................


英会話スクール English and Beyond のホームページはこちらEnglish and Beyond
体験レッスン受付中。健康に関する記事を使ったレッスンも♪ お気軽にお問合せ下さい^^♪





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする