本社のテキスト作成部署で。
オーストラリア人が書いた文章の中に
operating theatre
と出てきて
なんのこっちゃ?
と聞いてみたら、
American Englishで
operating room
のことだそうです。
手術室!!!!
手術室が劇場なの~!?と思ってtheaterを辞書でひいてみると、
<英>手術室
って出てきました。びっくりですよね。
という話、昔もしたかも?
昔にブログで書いてるかも。
まあ、英語って繰り返ししなきゃいけないから、復習になるでしょ♪
英語は繰り返しが大事です♪
オーストラリア人が書いた文章の中に
operating theatre
と出てきて
なんのこっちゃ?
と聞いてみたら、
American Englishで
operating room
のことだそうです。
手術室!!!!
手術室が劇場なの~!?と思ってtheaterを辞書でひいてみると、
<英>手術室
って出てきました。びっくりですよね。
という話、昔もしたかも?
昔にブログで書いてるかも。
まあ、英語って繰り返ししなきゃいけないから、復習になるでしょ♪
英語は繰り返しが大事です♪