夏バテする suffer from summer heat
夏バテしてしまいました。
I'm suffering from summer heat.
Jasmine is suffering from summer heat.
この一人称と三人称でbe動詞が変化するところがたまらないですよね。
amとisが同じ動詞であると考えると面白いですよねー♪
と文面は元気ながらかなり参ってます。
これ夏バテじゃないかも?熱中症まではいかないですが、日射病くらい?
日射病覚えてますか?
sunstrokeです。
熱中症覚えてますか?
heat strokeです。
昨日昼間に外を15分ほど歩いただけなんですけど、すごくしんどくなって頭痛と吐き気が…。
寝ると治るかなと思っていましたが、治りませんね。
まあ、ブログがかけるだけマシでしょうか。
毎日更新してきましたが、ちょっとストップしちゃうかも!?
とりあえず、しんどくなってきたので、寝ますねー。
夏バテしてしまいました。
I'm suffering from summer heat.
Jasmine is suffering from summer heat.
この一人称と三人称でbe動詞が変化するところがたまらないですよね。
amとisが同じ動詞であると考えると面白いですよねー♪
と文面は元気ながらかなり参ってます。
これ夏バテじゃないかも?熱中症まではいかないですが、日射病くらい?
日射病覚えてますか?
sunstrokeです。
熱中症覚えてますか?
heat strokeです。
昨日昼間に外を15分ほど歩いただけなんですけど、すごくしんどくなって頭痛と吐き気が…。
寝ると治るかなと思っていましたが、治りませんね。
まあ、ブログがかけるだけマシでしょうか。
毎日更新してきましたが、ちょっとストップしちゃうかも!?
とりあえず、しんどくなってきたので、寝ますねー。