中国語学習者のブログ

これって中国語でどう言うの?様々な中国語表現を紹介します。読者の皆さんと一緒に勉強しましょう。

周口店遺跡、72年ぶりの発掘作業

2009年11月15日 | 中国史
今回は、考古学についての話題である。世界遺産、周口店で、72年ぶりに発掘作業が行われた。

72年后周口店遺址再発掘 搶救性清理発掘勢在必行
記者 趙永新
2009年06月25日 来源:人民網-《人民日報》
[表題]72年後の周口店遺跡で再発掘 緊急措置的な整理発掘は避けられない
● 搶救 qiang1jiu4 は応急手当をする。緊急措置をとる。
● 清理 qing1li3 は、きれいに片付けること。
● 勢在必行 shi4zai4bi4xing2 [成語]客観的情勢から、どうしてもやらなければならない。物事の情勢からいって、やらざるを得ない、という意味。

 6月24日上午,曾経因発現“北京人”頭盖骨而聞名中外的世界文化遺産——周口店遺址,再次成為人們瞩目的焦点:在1937年大規模系統発掘停止72年之后,該遺址的心臓——第1地点西剖面,従今天开始首次進行搶救性清理発掘。
這也是自1918年周口店遺址被発現以来首次以保護為目的的考古発掘。
● 聞名 wen2ming2 は名高い。「聞名中外」で、中国内外でよく知られた。馳名中外 chi2ming2zhong1wai4 という言い方もある。
● 剖面 pou1mian4 切断面。
 [補足]北京原人のことを、「北京人」という。また、今の人類に進化する前の原人、ということでは、「猿人」という。周口店遺跡で、北京原人が暮らしていて、頭蓋骨が発掘された洞窟は、「猿人洞」である。
 [訳]6月24日午前、かつて「北京人」の頭蓋骨が発見され、中国内外でよく知られた世界文化遺産、周口店遺跡が再び人々の注目の焦点となった。1937年に大規模な系統的な発掘が終わって72年後、この遺跡の心臓部、第1地点の西側断面で、この日からはじめての緊急措置的な整理発掘が開始された。
これはまた、1918年に周口店遺跡が発見されて以来、はじめての保護を目的とする考古発掘である。

  遺址“心臓”険情不断
  搶救性清理発掘勢在必行
  ~遺跡の「心臓」の危険の状況は続いており、
   緊急措置的な整理発掘は避けることができない

 被色的防雨、遮陽棚遮擋起来的周口店遺址第1地点西剖面,是猿人洞坍塌后形成的堆積体,高約30多米,在外人看来実在没有什麼特別之処。然而,在考古学家眼里,這個其貌不揚的堆積体却是不可多得的“大金庫”。
● 遮擋 zhe1dang3 遮る。
● 坍塌 tan1ta1 崖、建物、積上げたものなどが崩れる、倒れる。
● 其貌不揚 qi2mao4bu4yang2 [成語]風采が上がらない。
● 不可多得 bu4ke3duo1de2 めったにない。得難い。
 [訳]黒色の雨、日よけの棚で遮られた周口店遺跡の第1地点西側断面は、猿人洞が崩れてできた堆積物で、高さ約30メートル余り、外部の人が見ても何も特別なところがない。しかし、考古学者の目で見ると、この風采の上がらない堆積物は得難い「宝の山」である。

 “第1地点是周口店遺址群中最重要的地点,此前出土的代表40多個個体的直立人化石和大量石器、哺乳動物化石和用火遺迹,都是在西剖面発現的,在研究東亜人類起源和直立人演化方面具有不可替代的地位和作用。”此次発掘的領隊、中科院古脊椎動物与古人類研究所副所長高星介紹説,“第1地点西剖面是猿人洞坍塌后碩果僅存的、最完整、最具代表性和科学価値的堆積体,可以説是周口店遺址的心臓,保存着完整的地层序列和豊富的科学材料与信息,是考古発掘、科学研究的核心部位,也是周口店遺址保護的重中之重。”
● 演化 yan3hua4 (自然界の変化を指す。)進化する。進展変化する
● 脊椎動物 ji3zhui1dong4wu4 脊椎動物
● 碩果僅存 shuo4guo3jin3cun2 [成語]落ちずに残ったただひとつの大きな果実。世にわずかに残っている貴重な人やものにたとえ。
 [訳]「第1地点は周口店遺跡群の中で最も重要な場所であり、これ以前に出土した代表的な40数個の個体の直立歩行人の化石と大量の石器、哺乳動物の化石と火を用いた遺跡は、皆、西断面で発見され、東アジアの人類の起源と直立歩行人の進化の研究にかけがえのない地位と作用を備えている。」今回の発掘の隊長で、中国科学院古代脊椎動物・古代人類研究所副所長、高星の紹介によれば、「第1地点の西断面は猿人洞が崩落した後、わずかに残った、完全な、代表的で科学的価値を備えた堆積物で、周口店遺跡の核心部分と言うことができ、周口店遺跡の保護の重点中の重点である。」

 “西剖面堆積体中没有任何廃棄物,都是宝貴的科学資源。”高星説,就拿看上去很普通的土体来説,既保留着豊富的地球磁場信息,従中可以判断其所処的年代;也保存着珍貴的環境信息,一些有争議的問題,如猿人化石是不是本来就保存在洞里、洞穴里的灰燼是不是人類用火的遺迹等,都可以従中找到答案。“然而,従遺産保護的角度看,該剖面的現状很不理想,存在厳重的安全隠患。”据高星介紹,経過1927—1937年10年大規模発掘后,剖面長期暴露在自然環境下,在各種風化作用下已変得凹凸不平,出現松滑、空洞、裂隙和危石,呈現“上突下縮”的不正常坡度,存在局部坍塌和落石的隠患。
● 灰燼 hui1jin4 灰燼。灰と燃えさし。[参考]化為灰燼:灰燼に帰す
● 隠患 yin3huan4 まだ表面に現れない災禍や危険。重大な結果を招く隠れた原因
● 凹凸不平 ao1tu1bu4ping2 凹凸。崎嶇不平 qi2qu1~ ともいう。
● 坡度 po1du4 勾配。坡面 po1mian4 は斜面のこと。坡道 po1dao4 は高速道路などのランプ・ウェー。或いは坂道のこと。
 [訳]「西断面の堆積物の中には如何なる廃棄物も無く、皆貴重な科学的資源である。」高星はそう言うと、ごく普通の土くれを持ってきて言うには、豊富な地球の磁場の情報を保存しており、この中からその場所の年代を判断することができるだけでなく、貴重な環境情報を保存しており、一連の議論されている問題、例えば猿人の化石は元々洞窟の中で保存されていたのか、洞窟の中の灰は人類が火を用いた遺跡なのかどうか、といったことに、この中から回答を見つけることができる。「しかしながら、遺産保護の面から見ると、この断面の現状は問題があり、深刻な安全面の隠れたリスクが存在する。」高星の紹介によれば、1927-1937年の10年間の大規模な発掘の後、断面は長期間自然環境の下に晒され、各種の風化作用の下、凹凸ができ、ゆるみや空洞、裂け目、落ちそうな石が発生し、「上が突出して下が縮む」という不正常な勾配が現れ、局部的な崩落、落石のリスクが存在している。

 “最近,西剖面出現重大険情。”据周口店遺址管理処主任楊海峰介紹,其上部出現縦斜開裂,横向拉張明顕。考慮其下部几近懸空,在重力作用下随時有坍塌危険;一旦(土夸)kua3塌,勢必対現存剖面堆積造成更大程度的破壊。“因此,対該剖面進行緊急搶救性清理発掘具有必要性和緊迫性。”
● 懸空 xuan2kong1 ぶら下がる。宙に浮いている
● (土夸) 塌kua3ta1 崩壊する
 [訳]「最近、西側断面に重大な危険が出現した。」周口店遺跡管理処主任、楊海峰の紹介によれば、上部は縦に裂け目ができ、横方向に引っ張られて膨らんでいるのは明らかである。その下部が宙に浮いた状態であることを考えると、重力の作用でいつ崩れてきてもおかしくない危険がある。一旦崩れると、現存の断面の堆積により大きな破壊をもたらす。「したがって、この断面に緊急で整理発掘を行うのは必要で一刻を争うことだ。」

  獲准発掘面積20平方米
  不以尋找人類化石為目的
  ~発掘が認められた面積は20平方メートルで
   人類の化石を捜すのが目的ではない

 据悉,此次発掘的消息発布后,引発了広汎質疑:“難道非要再挖出‘北京人’頭盖骨?為何不把珍貴的文化遺産留給子孫后代,留待科学技術更加発達的未来挖掘?”
● 据悉 ju4xi1 聞くところによれば
● 難道 nan2dao4 まさか~ではあるまい。
● 子孫后代 zi3sun1hou4dai4 子孫後えい
 [訳]聞くところによれば、今回の発掘のニュースが発表されてから、幅広い論議が引き起こされた。「まさか再び「北京原人」の頭蓋骨を発掘しようというのではあるまい。どうして貴重な文化遺産を子孫に残し、科学技術がもっと発達した未来に発掘するまで待てないのか。」

 “我們這次発掘不是以尋找人類化石為第一訴求的主動性考古発掘,而是以遺産搶救、保護為主旨,為配合遺址保護規劃而進行的考古活動。”面対質疑,高星解釈説,“這次発掘也不是一些媒体報道的‘大規模発掘’,而是有限的、局部的発掘和剖面清理——国家文物局批准的面積是20平方米,実際発掘面積会更小。”
 [訳]「私たちの今回の発掘は人類の化石を捜すことを第一の訴求とする主動的な考古発掘ではなく、遺産の応急手当、保護を目的とし、遺跡保護計画に合わせて進める考古活動である。」質問に対し、高星は解説して言った。「今回の発掘は一部のマスコミが報道した「大規模発掘」ではなく、限定的、局部的な発掘と、断面の整理で、国家文物局が許可した面積は20平方メートル、実際に発掘する面積はもっと小さい。」

 据了解,此次清理発掘有三大目的:一是消除西剖面上部開裂険情,消除残留堆積局部坍塌、落石的隠患,将剖面切割平整并調整出利于保存堆積的坡度,為后続保護加固工作奠定基礎;二是在清理時系統対地層進行観測和取様,以供沈積学、環境学和年代学分析測試,建立更加系統、精確的年代和環境変遷框架,夯実遺址的科学研究基礎;三是通過改善剖面外観、放置更清楚的標識、利用掲取的様品進行地層序列復元等挙措,提升遺址的展陳和科普水平。
● 沈積学 chen2ji1xue2 <地質>堆積学
● 精確 jing1que4 精密で正確である。厳密な
● 框架 kuang4jia4 骨組み。枠組み
● 夯実 hang1shi2 突き固める。「夯」は地面を売って突き固めるのに使う道具のこと。
● 挙措 ju3cuo4 動作。ふるまい
 [訳]確認したところ、今回の整理発掘には三つの目的がある。一つは西側断面上部の裂け目の危険な状況を取り除き、残留堆積部が崩落したり、落石が起こる危険を取り除き、断面の切り口を平らにして保存に適した勾配に調整し、今後の保護・強化作業の基礎を築くことである。二に整理をする際に系統的に地層の観測とサンプリングを行い、堆積学、環境学、年代学の分析測定に、もっと系統的で厳密な年代と環境変遷の枠組みを打ち立て、遺跡の科学研究の基礎を突き固めることである。三つ目は、断面の外観を改善し、もっとわかりやすい標識を設置し、採取したサンプルを利用し地層の序列の復元等の活動を通じ、遺跡の展示や科学普及活動のレベルを向上させることである。

 上世紀二三十年代発掘出的“北京人”頭盖骨在1941年神秘失踪,這次既然是在遺址的心臓進行発掘,会不会再次発現“北京人”頭盖骨?
 [訳]1920-30年代に発掘された「北京原人」の頭がい骨は1941年にミステリアスに失踪した。今回、遺跡の心臓部を発掘するからには、再び「北京原人」の頭がい骨が発見される可能性はないのだろうか。

 “発現‘北京人’生存時期的某些遺存是肯定的,至于‘北京人’頭盖骨,則‘可遇不可求’。”高星説,“需要指出的是,不僅人類化石、伴生的哺乳動物化石和反映当時人類行為、技術的文化遺存,乃至環境様品、測年様品,都具有重要的学術価値。対科研工作者来説,在囲繞遺址本身和‘北京人’生存状態的重大基礎科学問題上取得挙世公認的実際進展和突破,比発現‘北京人’化石所帯来的轟動性效応,更有系統性貢献。”
● 遺存 yi2cun2 遺物
● 挙世公認 ju3shi4gong1ren4 全世界が認める。[参考]挙世聞名:世界的に有名である、挙世無双:世に並ぶものなし
● 轟動 hong1dong4 センセーションを巻き起こす。沸きたたせる。哄動 hong1dong4 とも書く。「轟動一時」で一大センセーションを巻き起こす
● 效応 xiao4ying4 効果。反応
 [訳]「北京原人」が生きていた時期のある種の遺物の発見は確実だが、「北京原人」の頭がい骨は、「めぐり合えるかもしれないが、求めるべきではない。」高星は言う。「指摘しておかないといけないのは、人類の化石だけでなく、いっしょに生活した哺乳動物の化石や、当時の人類の行為、技術を反映した文化的な遺物、或いは環境サンプル、年代測定サンプルにも、重要な学術価値があるということだ。科学研究者として言うと、遺跡そのものや「北京原人」の生存状態をめぐる重大な基礎科学の問題で、世界が認める実際の進展や課題の突破をすることの方が、「北京原人」の化石の発見がもたらすセンセーショナルな効果より、系統的な貢献度が大きい。」

  発掘歴時5個月
  遺址将正常開放
  ~発掘予定期間は5か月
   遺跡は通常通り開放する

 在面積不大的発掘現場,記者看到,定点、布方等各項准備工作已経就緒,几個工作人員正手拿小鉄鍬、鏟子、錘子,清理表面的覆盖物,挖下来的東西被装進尼龍袋里。
● 就緒 jiu4xu4 軌道に乗る。用意ができる
● 鏟子 chan3zi シャベル。スコップ
 [訳]狭い発掘現場で、記者は定点、配置等種々の準備作業が既に整い、何人かの作業員がちょうど手に鍬、スコップ、ハンマーを持って、表面の覆っているものを整理し、掘りだしたものをナイロン袋に詰めているのを見た。

 据高星介紹:前期准備工作于今年5月開始,主要有三項内容:一是利用激光三維掃描技術,完整提取并保留清理前西剖面的図像和数据信息,計算出剖面堆積的縦向表面積,為規劃清理部位、範囲、進深、角度等提供科学依据;二是召开多次専家研討論証会,邀請相関学科専家和前輩到遺址現場調研,対清理発掘方案進行研討;三是在現存洞穴残壁上尋找早期発掘布方標識并恢復原始探方網格布局,用全站儀対発掘清理区進行測絵,做相応標記,将新発掘探方納入総体探方網絡,設定永久基点,為発掘布方和測絵奠定永久基准。
● 布局 bu4ju2 配置。分布
● 測絵 ce4hui4 測量と製図の総称
 [訳]高星の紹介によれば、前期の準備作業は今年5月に開始し、主に三項目の内容がある。一にレーザー三次元スキャン技術を利用し、整理前の西断面の写真とデータ情報を完全に取り出し保存し、断面の堆積物の縦方向の表面積を計算し、整理部位、範囲、深度、角度等の計画に科学的根拠を提供する。二に何度も専門家の検討論証会を開催し、関連する学科の専門家や先輩学者を招聘し遺跡現場を調査研究し、整理発掘の案について検討を進める。三に現存の洞窟の残壁上に、以前発掘した時の分布標識がないか捜し、その時の探査網の配置を復元し、計器を使って整理区域の測量と製図を行い、相応な標記を付け、
新たな発掘の探査方向を全体の探査網に組み入れ、永久基準点を設定し、発掘と測量、製図の為の永久基準を設定する。

 “正式的清理発掘将分両個階段進行,歴時5個月左右。”高星告訴記者,“無論是野外還是室内,対保存状態不佳、易破損的標本及時進行加固保護処理,対重要的標本則及時放置保険柜中安全保存,清理中系統提取沈積様品以供測試,対特殊、珍貴的測試様品,則会給予格外的関注和処置。”
 ● 歴時 li4shi2 時間が経過する → 所要時間
 [訳]「正式な整理発掘は二段階に分けて進め、所要期間は5か月前後である。」高星は記者に言った。「屋外であろうと室内であろうと、保存状態の良くない、破損しやすい標本はすぐに強化、保護処理をし、重要な標本はすぐに金庫の中に安全に保存し、整理中は系統的に堆積サンプルを取り出し測定を行い、特殊で貴重な測定サンプルは、特別に注意をはらい処置をする。」

 “我們将及時向公衆通報発掘的進展和成果,尽力做到開放、透明。”据周口店遺址管理処主任楊海峰介紹,発掘期間将采取以下措施——
 [訳]私たちは適当な時期に公衆に発掘の進展と成果を通報し、できるだけ開放し、透明にする。」周口店遺跡管理処主任、楊海峰の紹介によれば、発掘期間中、以下の措置を採る。

 根据需求挙行不定期新聞発布会,通報発掘的進展和成果;
 [訳]要求に基づき不定期に記者会見を開催し、発掘の進展と成果を通報する。

 同歩撮録、伝輸発掘現場視頻,公衆可以在一定時段内在管理処的新聞庁顕示屏上看到発掘現場;
 [訳]同時に発掘現場のビデオ画像を撮影、発信し、公衆が一定の時間内に管理処のニュースセンターのモニター画面で発掘現場が見られるようにする。

 毎周三下午3—4点,由考古専家在現場向観衆講解発掘的方法和成果,周口店的価値和歴史研究等;
 [訳]毎週水曜の午後3-4時に、考古学の専門家が現場で観衆に発掘方法と成果、周口店の価値、歴史研究等について講演をする。

 遺址正常開放期間,由博物館講解員対発掘情况進行介紹。
 [訳]遺跡の通常の開放時間に、博物館の説明員が発掘状況の紹介を行う。

 今年恰逢北京猿人第一顆完整的頭盖骨発現80周年,10月份将在北京挙辧以此為主題的大型国際学術研討会。周口店遺址第1地点西剖面発掘是否会給世人新的答案、新的惊喜?我們拭目以待。
● 顆 ke1 [量詞]多くは粒状のものを数える(例:一顆花生米)が、例えば、一顆人造衛星(人工衛星1基)、一顆心(一つの心)という使い方をする。ここでは、頭蓋骨を数える量詞として使っている。
● 拭目以待 shi4mu4yi3dai4 [成語]目をこすって待つ。刮目(かつもく)して待つ
 [訳]今年はちょうど北京原人の初めての完全な頭がい骨が発見されて80周年に当たり、10月に北京でこれをテーマにした大型国際学術討論会が開催される予定である。周口店遺跡第1地点西側断面の発掘が世の人々に新しい答案、新しい驚き、喜びを与えることができるか否か、私たちは刮目して待ちたい。

 周口店遺址和“北京人”
 ~周口店遺跡と「北京人」

 周口店遺址位于北京西南房山境内,距市中心約50公里。
 ~周口店遺跡は北京の西南、房山地区にあり、北京市の中心から約50㎞の距離がある。


 1918年,瑞典地質学家安特生発現周口店遺址并進行試掘。1927年進行大規模発掘。1929年,我国古人類学家裴文中発掘出土了第一顆完整的“北京人”頭盖骨,震惊了世界学術界。
 ~1918年、スウェーデンの地質学者、アンダーソンが周口店遺跡を発見し、試験的な発掘を行った。1927年に大規模な発掘が行われた。1929年、中国の古人類学者、裴文中が最初の完全な「北京人」の頭蓋骨を発掘し、世界の学術界を驚かせた。

 経過近几十年的発掘,這里共発現不同時期的各類化石和文化遺物地点27処,発掘出土代表40多個“北京人”的化石遺骸,10多万件石器,大量的用火遺迹及上百種動物化石等,是世界上同時期中内涵最豊富、材料最斉全和最有科研価値的古人類及古生物遺址。1987年,周口店遺址被聯合国教科文組織列為“世界文化遺産”。
 ~数十年の発掘を経て、ここで異なる時期の各種の化石、文化的遺物の発見された場所は27か所、発掘出土したものは、40数個の「北京人」の化石遺骸、10数万個の石器、大量の火を用いた遺跡、百種類以上の動物の化石等に代表され、世界的にも同じ時期の内容の最も豊富な、材料の最も揃った、最も研究価値のある古人類、古生物の遺跡である。1987年、周口店遺跡はユネスコにより「世界文化遺産」に登録された。

 周口店遺址地質時代従早上新世至晩更新世,年代範囲従500万年前到距今1万多年前,曾生活着距今70万年至20万年前的“北京人”、距今20万年至10万年的第四地点早期智人、距今3.85万年至4.2万年前的田園洞人、距今3万年左右的山頂洞人。
 ~周口店遺跡の地質時代は新世代初期から更新生代後期まで、年代範囲は500万年前から1万年余り前まで、暮らしていたのは今から70万年から20万年前の「北京人」、20万年から10万年前の第四地点の早期智能人、今から3.85万年から4.2万年前の田園洞人、今から3万年ほど前の山頂洞人である。

 令人痛心的是,所有上世紀二三十年代発現的化石都于1941年太平洋戦争中失踪,至今不知去向。
 ~残念なことに、1920~30年代に発見された化石は全て1941年の太平洋戦争中に行方不明となり、今日までその行方はわかっていない。

*********************
 周口店へは、1982年の秋、北京に留学していた時に行ったことがあります。廬溝橋を渡った向こうにあり、当時、廬溝橋から先は外国人の行動の制限地域で、橋の上には衛兵が立っていましたが、周口店へは許可無しで行くことができました。写真で見ると、博物館の建物は、当時から変わっていないようです。周りにセメント工場があったように記憶していますが、世界遺産に指定され、周りも整備されたことでしょう。



最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ウブロコピー)
2013-07-23 17:02:01
令人痛心的是,所有上世紀二三十年代発現的化石都于1941年太平洋戦争中失踪,至今不知去向。
 ~残念なことに、1920~30年代に発見された化石は全て1941年の太平洋戦争中に行方不明となり、今日までその行方はわかっていない。
http://www.jpwatchshop777.com/WatchesList/y4/
返信する
スーパーコピー時計 (スーパーコピー時計)
2013-10-22 11:07:05
スーパーコピー時計,ブランド時計コピー販売(n級品)店舗 | SuperSakura.Com - ブランド腕時計(ロレックス,ブライトリング,タグホイヤー,オメガ,ガガミラノなど)の最新 情報やイベントを紹介する正規販売店と腕時計コピーの専門サイトです。http://www.supersakura.com/
返信する
Unknown (智沙姫)
2013-11-18 15:54:26
腕時計 コピー
返信する
Unknown (智沙姫)
2013-11-18 15:54:44
あなたの時間はすぐにと、グランドあまりに忙しいですが、あなたは何の関係も持っていない場合や、熱心に時間が遅すぎる、非常に長い時間ですが、寿命が非常に短いですが、人々はしばしば、時間時間、誰もそんなに時間を感じない感じのを待っているとき、なくなった後に、とても貴重な、人々は時間を無視して、最終的には大変申し訳ございませんが、自分自身を無視発見。あなたが意識するまでの時間を大切にすることを可能にする、時間を十分に把握は生活や将来に自分の土地を把握することです。最後に唯一のあなた自身のための責任を負うことができるので、この方法は、我々はすべての時間と教育の重要性を知って、私たちは、時間を大切にする必要があります。時間の諺の人生は無駄に年あれば、短い人生は長すぎるだろう、短いです。

生活を愛し、時間を大切に:http://www.skbjp.com/
返信する

コメントを投稿