from today's Nikkei

2008年10月15日 09時05分20秒 | 新聞記事から
公的資金 米、まず大手9行に注入 大統領対策発表 年内、全体で25兆円 銀行間取引保証 当座預金を全額保護

U.S. President George W.Bush announced Teesday the plan that the government will spend as much as 250 billion dollars (25 trillion yen) of the 700 billion dollars bailout fund program recently passed by Congress, within the year, to nine major banks.The major banks include Citigroup Inc.,Morgan Stanley,and Bank of America Corp.And the plan includes the way for the government to insure the loans that banks make to each other.all of the checking account deposits also will be protected.

注目点:本日の英語で注目してもらいたい点があります。数量表現についてです。まず、as much as 250 billion dollarsはas much asをつけなくてもいいのですが、それをつけると、「・・・ほどもある」という多いという意味を付与できます。次にこの250 billion dallars は先に議会を通過した救済案の700 b illion dallars fund program で言われた700 billion dallars の中での250 billion dallars なのです。その意味を表現するためにof が使われています。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする