PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

賛・防・妙・裏・要・策

2008年09月05日 14時21分49秒 | Weblog
◆ さりとて ことごと無用にやはあらぬ
  (だからといって、すべてが無意味ということはない。)

               福田首相の辞任会見以降、
               福田首相のやること為すことにつき
               小馬鹿にするかのような風潮に触れ、
               やや残念にも思う。

               特に先日の、
               「平成20年に急に首相が辞めちゃったことが
               100年たっても1000年たっても
               分かるようにしなければならない」
               という公文書管理に対する課題について
               首相の軽口だの、他人事だの、
               相変わらずKYだのと取り沙汰されているが、
               俺は、大変良いことを言ってくれたと思う。

               公文書の内容と扱いのあり方、
               原本の価値観、
               長い時代を見渡せる編集などの再考は、
               一日も早い方が良いと思っている。

◆ 身に迫りぬるは景気のみならず 大和には

               切羽詰っているのは経済問題ばかりではない。
               日本にとっては。
                
               空の上、海の向こうから迫っている。

◆ 民を責む人ぞ民の求む奇異 
      さばあまた合力 kouryoku 有りなむ 差し当たり

               借金を増やして未来の子供たちに押し付け、
               さらに増税をして
               今の老若男女にも負担させようとする人を
               国民が支持しているのは奇妙なことである。              
                
               それならばさぞかし(今支持している人々は)
               支持するのだろうなぁ、そうなった時にも。

◆ 思ひ入れ 今ぞと煽り 
       うす笑いの影 絡繰りの人

                今しかないぞと他人を煽って、
                影ではうすら笑っている。
                その人は密約を重ねて
                どっちに転んでも良いように企んでいるのである。

                持ち上げられた人には欲があるので
                腹黒い仕掛けを見抜けない。

◆ 世のためしにしつべき治め人にならねば何かはせん

                世の中の見本となるような
                政治家にならないのならば
                なんになろうか(いや、なんにもなりはしない)。

                日本の政治家には沢山の要素が必要だ。

◎ The State Scatters Gold all over World
       and Advertizes Specific Sense of Values
                   ↓
      (その国は、世界に金を撒き散らし
                        特別な価値観を宣伝しています)

SNAKES IN THE LAKE 

2008年09月05日 11時01分18秒 | Weblog
Covered by smoke up          (煙に覆われた)
That's made from tears         (涙の湖)
If lights are applied            (光を当てれば)
Many faces will emerge          (多くの顔が浮かび上がる)
On the surface of there         (その表面に)
                   *
Wriggles and crowd            (うごめき ひしめき合う)
Distrust and despair           (不信感と絶望)
It absorbs each other and it unites  (互いに吸収し、結合する)
                   *
In the sorrowful state          (悲しみの国)
Snakes in the lake            (スネーク・イン・ザ・レイク)
And 因陀羅網 indara-mou       (そして 因陀羅網)
                   *
People's opinion documents       (国民の意見書は)
They're cut in pieces and        (切り刻まれて)
At the bottom of black lake       (黒い湖の底に)
Emigrants' opinion documents      (移民の意見書は)
On desks of great people        (偉い人の机の上に)
                   *
Life force a hostility burns       (恨みが燃やす生命力)
Dictators melts even bones      (骨さえ溶かす独裁者たち)
Watercourse the black flame makes  (黒炎が作り出す水流)
                   *
In the corruption state          (腐敗国家)
Snakes in the lake            (スネーク・イン・ザ・レイク)
四大種 shidaishu 空濛ku-mou     (四大種 空濛)
                   *
        They do not understand what themselves do
        (彼らは自分たちのしていることが判らない)
        So they can say proudly
        (だから誇らしげに言えるのだ)
                   *
Covered by smoke up          (煙に覆われた)
That's made from tears         (涙の湖)
Yamata-no-Orochi is eating      (八岐大蛇が食らっている)
Both ancient times and the future   (太古と未来) 
When he undulates in the sky      (彼が空をうねる時)
The wrath of Heaven comes over   (天罰はやって来る) 
                   *
Our voice doesn't carry         (我々の言葉は届かない)
And their crimes, we're crimes     (そして彼らの罪は我々の罪)
Today's yesterday, today's tomorrow (今日は昨日、今日は明日)
                   *
Aged people and children        (老いた人々と子供たち)
Stars counted are their hopes     (数えられた星は彼らの希望)
Yes, 因陀羅網 indara-mou       (そう、因陀羅網)
                   *
SNAKES IN THE LAKE, 
     SNAKES IN THE LAKE, 
         SNAKES IN THE LAKE,
                     IN THE LAKE
                   *
                   *

================================

因陀羅網(いんだら・もう)・・・全宇宙は互いに関わり合っていることの例え
四大種 (しだいしゅ)・・・地・水・火・風
空濛(くうもう)・・・霧雨が降って薄暗い、ぼんやりと暗い様子

2008-9-5のメッセージ【トマス・ケンビス】

2008年09月05日 04時03分34秒 | Weblog
おはようございます!
本日は、
・石炭の日 ・国民栄誉賞の日 ・ファッションデー etc.
                *

           【トマス・ケンビス】

      誰がそう言ったか、を訪ねないで、
       言われていることはなにか、に
            心を用いなさい。
                      (『キリストにならいて』より)
                *
そういえばさぁ~、この前、地方都市で、
居酒屋のカウンターに並んで数人で飯食ってたら、隣に、
何を喋ってるか判らないくらいすんげぇ~酔ってるオジサンが居て、
外見のイメージとは全く違う、経済の話をしてたんだよ。

べろんべろんのへべれけマッカッカなのに、
  「バイオ燃料~~~ヘッジファンド~~~
     NAFTA~~~完全失業率~~
        ノックダウン生産~~~レアメタル
           ~~~連結経常利益~~~」みたいな。

で、時々、聞き取れないそのオジサンの話に混じって
経済の話してたら、そのオジサンがイイコトを沢山言ってたんだ。
斬新で面白い話ばかりだったから、盛り上がってさ。
そうしたら途中で、こんな展開に。

オ 「あんたぁ~、まだ若いねぇ♪元気そうだぁ~。」
俺 「おかげさまで・・・ ( =´ω`= )・・・。」
オ 「今度うちの田舎に来なさいよ~♪」
俺 「ありがとうございます・・・ ( =´ω`= )・・・。」
オ 「来月いこうか~。」
俺             えっ Σ(`・д・´ ;)  マジバナ?
オ 「来月、神社でオマン○祭があるんだよぉ~♪」
俺                          なっ Σ(  ̄■ ̄**)
オ 「オ・マ・ン・○・祭ぃ~っ♪」
俺                  ズガガ━━(= ̄□ ̄=)━━ン!!

半ば放心状態となった俺の頭の中には、
" 神社でオマン○祭 " というフレーズが暫く飛び交っていた。
                      ぽわわぁ~ん◯Οo( ̄▽ ̄*)

オ 「行くぅ~?」
俺         「行きますっ! o(・ω・´ * 」

( しかし、オジサンの連れの人の説明を訊いているうちに、
                 『 おまんと祭 』であることが判明した。)

俺  「あ。すみません。その日は、用事が入ってました。」
                       ナシっと。 ((φ┫ ̄Д ̄;┣
                *
このような失敗を繰り返さない為にも、
人の話を聞く時は、外見や肩書きに惑わされることなく、
耳の穴をかっぽじって、正しく内容を受け止めたいものである。
                        (T∇T(_ _(T∇T(_ _ )
                *
本日も、あなたにイイコト、内容重視で♪
行ってらっしゃ~い♪                      つづく。