かまくらdeたんか 鹿取未放

馬場あき子の外国詠、渡辺松男のそれぞれの一首鑑賞。「かりん」鎌倉支部の記録です。毎日、更新しています。

馬場あき子の外国詠 269追加版 韓国②

2024-06-18 13:04:36 | 短歌の鑑賞
 ※昨日の投稿の追加版です。後ほど、今日の分をアップします。

追加版 2024年度版馬場あき子の外国詠 35(2011年1月)
    【白馬江】『南島』(1991年刊)P78
     参加者:K・I、N・I、佐々木実之、崎尾廣子、T・S、曽我亮子、
        藤本満須子、T・H、渡部慧子、鹿取未放
     レポーター:佐々木実之 まとめ:鹿取未放
                  
                                   
269 白馬江美しすぎて歴史より長き命をうたたやさしむ

      (レポート)
 普通「美しい」ものを「美し」と詠んでは、おもしろくない。この一連は白村江の戦を詠んでいる。そして「我」が白村江古戦場に旅したという設定である。しかしながら白馬江は白村江の戦以前から流れていて、その戦の後も今にいたり美しく流れている。白村江も日清戦争以来の日本の諸々も朝鮮戦争をも放下して「うたた」と呼び、大自然の美しさを、「美しすぎて」といいきってしまっているところが潔く心地いい。
    (実之)


      (当日発言)
★「うたた」は「程度がはなはだしくなる様。ますます。いよいよ。」の意味。人間の
 誕生以前から在り、国家間の戦争や憎しみなどを超えたところで悠然と美しく流れて
 いる白馬江を「うたた」やさしむのである。「やさし」の原義は「こちらの身が痩せ
 細るような思いだ、恥ずかしい」なのだが、この「やさしむ」をどう解釈したらよい
 のかむずかしい。やはり悠久の白馬江の美しさを褒め称えているのであろう。
   (鹿取)
 

       (後日意見)
 『南島』あとがきにこんな一節があります。「詞書きにもかいたような事情で、私は白馬江に特別な感情をもっていた。美しく、明るい豊かな流れが、夕日の輝きの中をゆったりと蛇行していた景観は忘れがたい。妖しいまでの淡彩の優美な景の川に船を浮かべて、長い長い歴史の告発を受けているような悲しみを感じていた」(鹿取)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 馬場あき子の外国詠 269... | トップ | 馬場あき子の外国詠 270... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

短歌の鑑賞」カテゴリの最新記事