今日も快食、快眠、快便!

「快食、快眠、快便」を座右の銘として実行すべく、その達成度と日々の記録やあれこれ。

教えられました

2005-02-21 17:13:20 | 日記とか


3月にはアメリカからリサもやってくるので、娘①が英語の本を買ってきた。
英語学習本はすでにたくさんあるけど、これは使えそう!
目から鱗…というより、今まで勉強してきたことは何だったんだ!って感じ。
例えば靴を脱いでもらおうとして言う表現で、
Would you please take off your shoes? と言うと、ネイティブには「頼むから靴は脱いでくれねえかな!」と聞こえるらしい。
で、より自然な表現は Take off your shoes, would you?「靴を脱いでもらえますか。」となるらしい。
同様に、ちょっとのどが渇いたときの表現として、I will have a glas of water. は、「私は絶対に水を飲むわよ!」になって、I'll have a glass of water. だと「お水をいただきます。」になるんだって。
えー、短縮形になっただけじゃないの?そんなに印象が変わっちゃうの?
さらに和製英語にも触れて、仕事などで「私にはノルマがあります。」と言いたい時は、I have a quota. だそうで、I have a norma. だと「うちにノーマって名前の子がいます。」になると書いてある。
正しい英文法をちゃんと学びたい向きにはどうかな…という本ですが、ネイティブとの会話重視ならかなり活用できそうです。 

それから今日は娘①が自分のHPをせっせと作っておりました。
HP作りを伝授しているサイトや本を見ながら悪戦苦闘してたけど、やっぱり子供はやることが早いな。
私なんかブログのテンプレートをカスタマイズしようと思っても、数字やアルファベット見ただけで拒否反応だもの。これじゃいつまで経ってもパソコンに慣れそうもない。
子供だからできるのか、単に努力が嫌いな私と努力家の娘①との性格の違いなのか…多分後者でしょう。
反省!

快食…
快眠…
快便…

今日の夕飯…海老棒餃子、ごぼうサラダ(レタス、きゅうり、プチトマト)、小松菜とお麩の味噌汁、五目炊き込みご飯(鶏肉、人参、しいたけ、こんにゃく)、たくあん、緑茶
コメント (16)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 今日の日記 | トップ | 料理上手への道 »
最新の画像もっと見る

16 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
難しいですね・・ (ともちゃん)
2005-02-21 17:44:11
今回の出張では雑貨の仕入れに行って来たんですね。そこにはアジアからの出展ブースが有ったんですが、英語が通じないんですよ。

私のヘナチョコ英語では、仕入れも出来ないんですよね(笑)

もし、通じたとしても、凄く失礼な表現を口にしていたのかも知れないですし!!
返信する
どんなの作ったの? (ume)
2005-02-21 19:17:35
チョコット見てみたいきが・・・

((((o≧∀≦)o)))



実は私も作ってるんだけど・・・

途中で止まってます(≧∀≦) 
返信する
ともちゃん (カフェオレ)
2005-02-21 19:37:28
こちらにもコメント、ありがとうございます。

ともちゃんの英語がヘナチョコだったんじゃなくて、ミャンマー語とか、ネパール語とかのブースだったんですよ、きっと。
返信する
umeさん (カフェオレ)
2005-02-21 19:40:29
まだメインページとプロフィールしか作ってないみたいですよ。公開はまだ先のようです。

完成したらブックマークに入れますので、見てやってください。

umeさんのHPも見てみたい~
返信する
もちろ~ん(´艸`)ゥフ♪ (ume)
2005-02-21 21:42:41
ちょ~楽しみにしててちょ(〃'∇'〃)ゝエヘヘ



なかなか前に進まないんだけどねo(T^T)o

お子に取られちゃってるからね~

でもそれで丁度いいんだけど・・

家事ほったらかしで、きっとPCにかじりついちゃいそうだから



私もメインと、メニューだけよ(〃∇〃) 
返信する
この本 (みかんず)
2005-02-22 08:23:23
よさそうですね。本屋さんで探してみます・・・って

また本ばかり増えちゃうじゃん!

リサというのはアメリカの子なんですか?

それは楽しみですね。



Take off your shoes, would you?っていうんですか。

私はTake off your shoes, please.っていっていたかも。

そういったにもかかわらず

なんだかんだ理由をつけて脱いでくれない人もいました。

靴にはビニール袋つけてくれましたけど・・・



私もブログのカスタマイズしてみたいけど・・・

それをやったら家のこと今以上にほったらかしになりそうだから、怖くて手をつけらえません。



返信する
umeさん♪ (カフェオレ)
2005-02-22 11:22:39
umeちゃん(急に親しげ)のHP、どんな内容になるのか楽しみ~!!

出来上がったら絶対教えてくださいね!

返信する
みかんずさん♪ (カフェオレ)
2005-02-22 11:27:34
こんにちは。みかんずさんもちゃん付けで呼んじゃおうかな?



ところでこの本によると、pleaseには「頼むから~して!」というような、強く押すニュアンスがあるそうです。そういうことも解説に載っていて、なるほど~って感じです。

返信する
へぇ~ (ha-chansan)
2005-02-22 16:32:51
学校で習った英語って一体なんだったの?って感じです。

私も一時「NHKのラジオ講座」とか、「聞くだけでみるみる上達する英会話」とか、ラジカセまで買って、お金ばかりかけましたけど、三日坊主でして。



カフェオレさん偉いなー。

1日1フレーズでもいいですよね。

私もがんばろうかなー?



でも、多分、口だけ。



私は基礎からやり直さないとだめだー!
返信する
ha-chansan、こんにちは。 (カフェオレ)
2005-02-22 17:08:44
私も英語にどれだけのお金と時間を費やしたことか!でもいまだにさっぱり!です。

文法はキリがないので、ひたすら暗記することに作戦変更しました。

格闘家の角田さんも丸暗記で英語を習得したらしいし、娘の英語塾の先生もそうおっしゃってましたヨ。
返信する

コメントを投稿