だいありぃ。

くろねこのつれづれなるにちじょう。

フライドポテトvsフレンチフライ

2014-12-14 22:01:23 | 語学
付き合いでドイツ料理のお店に行ったときのこと。

そこには、メニューに英語も併記してあり、両方見ながら選んでいたのですが。

○マティエスのフィレ 自家製ソース 玉ねぎスライスとフライドポテト添え
○シュニッツェル(ドイツ風カツレツ) サラダとフレンチフライ添え

とあって、混乱。ドイツ語だと、フライドポテトとかいてあるとこは「焼いたじゃがいも」と書いてあるけど、んんん?フライドポテトとフレンチフライってなんか違うか?

目の前にいたオランダ人に聞いたら、「うーん、えーっと、フレンチフライのほうが長くて、油っぽくて…」

…それはフライドポテトもそうだろ???@引き続き混乱中

悩んだあげく、メイン食材で選んだマティエスについてきたのは、 日本で言うフライドポテトではなくジャーマンポテトでした。うん、これうまいよね!!(笑)。

たっぷりの油で、ほぼ揚げ焼きだなぁと思ったことはあるんだけど、これを「フライドポテト」と呼んでたとは。奥深いのか浅いのか、全然わからんぜ!(笑)。

---
今日はクリスマスパーティーin中心街のクリスマスマーケットに行ったあと、同じメンバーで上記のドイツ料理の居酒屋で晩御飯→三次会には行かずに帰宅…のついでに先日のバー→おうち飲み。わいんうまー。味噌汁うまー(笑)。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« この前職場の人とおしゃべり... | トップ | 最近見つけたもの4種 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

語学」カテゴリの最新記事