Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳:民間防衛の教育映像に「独島が "日本領土"の地図」使用… 韓国政府が即「削除」

2024-05-12 22:06:05 | Translation

Ref.>"【韓国】李在明氏「伊藤博文は朝鮮領土を侵奪し、子孫は LINEを侵奪」"

>"アメリカが韓国を故意に国際会談から除外させたと米高官が明らかに、韓国側の働きかけに対して合衆国は……"
-----------------------------------------


>【松原仁】竹島に上陸した韓国議員団をブラックリストに入れろ!【上川陽子 外務省 不法入国】



Translation; A map showing that Dokdo is "Japanese territory" was used in an educational footage in the private defense = Seoul "deleted" it immediately

>"民間防衛の教育映像に「独島が "日本領土"の地図」使用… 韓国政府が即「削除」"

> 韓国の行政安全部(省)は、民間防衛のサイバー教育に使われる資料映像に「竹島(韓国名:ドクト・独島)が日本の領土と表記された地図」を使用していたことを把握し削除した。
Ministry of the Interior and Safety (MOIS) in S. Korea grasped that "a map showing Takeshima (Dokdo in S. Korea) as Japanese territory" was used in a footage material used for private defense cyber education, and deleted that.

> 10日、行政安全部などによると、行政安全部は 2024年の民間防衛サイバー教育映像資料を業者3か所に依頼し制作した。
> そのうち1か所が制作した資料には米国のある放送の映像が使用され地震への対応について説明がなされていたが、その映像に映し出された地図には「竹島が日本の領土」と表記されていた。

On May 10, according to the MOIS and so on, the MOIS ordered a footage-material for private defense cyber education in 2024 to three vendors and produced.
In a material produced by one of them, a footage in a program of one U.S. broadcaste was used and explained countermeasures to an earthquake, and in a map showin in the footage, it's noted that "Takeshima is a Japanese territory."


> この地図は、ことし1月1日の能登半島地震の際に日本の気象庁が発表した資料である。
> 行政安全部は、一部の報道によりこの事実を知り「事前に検討したにもかかわらず、教育映像に不適切な資料が使われていたことから、これをただちに削除し他の教育映像に替えた」と伝えた。
> つづけて「行政安全部はこれから民間防衛教育の映像に使用される資料に対し、一層慎重に検討していく」と付け加えた。

This map is a material released by the Japan Meteorological Agency at the time of the Noto Peninsula earthquake on Jan. 1 this year.
The MOIS realized this fact through some news reports and conveyed that "Despite consideration in advance, as the inappropriate material was used in the educational footage, that we immediately deleted it and replaced it with another educational footage."
The MOIS went on to add that "The MOIS will consider the materials used in private defense educational footages more carefully from now on."



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;門田隆将(作家・ジャ... | トップ | 翻訳:韓国の趙兌烈外相が5... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事